Fencer: Tak já tu hru neznám a že je tam i nějaký "quest", nevím. Podle toho, co se píše v tom článku, to má ale rozhodně blíž k úkolu než k úspěchu. Řekni: může se Ti "achievement" nepodařit? Jak ho potom nazveš? "Neúspěšný úspěch?"
Win (a) dice chess (game) by capturing (your) opponent's king with (your) own king. Win (a) backgammon (game) in (a) situation where (your) opponent is already bearing off and you still have (your) own pieces in your base. Win (a) frog finder (game) after killing (an) enemy frog.
Vocilka: Ted te asi nepotesim, ale herni uspechy se nebudou vypocitavat zpetne, protoze by to dalo prilis mnoho prace. Vypocitaji se jen takove ty "normalni".
Fencer: No tak to už se mi ale víckrát nepovede ... Tak nějaký tlačítečko, kterým bych tu hru nechala zkontrolovat zpětně, aby se nemusely prohledávat všechny... No ale mohlo by to mít pozitivní efekt, když bych se fakt snažila prvním tahem sestřelit žábu, tak se přece nemůžu trefit
(скрий) Омръзна ли Ви да поставяте кораби и фигури за Шпионаж в началото на играта? Можете да отидете в Редактори на игри и да запишете някои от любимите си позиции за по-късно. (pauloaguia) (покажи всички подсказки)