An outlet for players whose creativity extends beyond the board. Post your original works here!
The posting of song lyrics is not the purpose of this board and as such please refrain from doing so. Exceptions can be made to this rule if you are the copyrighted owner of the lyrics and the lyrics are not found offensive by the majority of the population. This board is a place to post your original works of poetry and prose and also a place for discussion of poetry and related areas.
We have received word from Fencer that other's poetry can be posted to this board. These are the two conditions: 1) When someone posts a known copyrighted poem, he must add the author's name as well 2) If the author is not known, the poem can be posted without problems
Списък с дискусии
Тук не Ви е разрешено да публикувате съобщения. Изисква се ниво на членство най-малко Мозъчен Кон.
Partica: hehe.. actually I wrote that hmm about a year and half ago.. the copyright thing keeps getting bumped up.. I have more on Poetry.com if you are interested..
I remember when I wouldn't hold your hand
To cross the street; How did it feel?
Were you proud that I was growing? Did you smile?
Or was it painful? The withdrawal of intimacy:
Sign that I would soon become a stranger?
Our closeness always was unspoken. Without touching,
How would we share? How exchange those feelings
Keeping us together? The answer was, we didn't.
Finally we shared a roof but little else;
But for random handshakes, nothing would have joined us.
I must say the fault was mine. It took me years and lives
To know the power of touch. Finding you again
I found you newly shy, as if we'd traded places.
Very little time was given me to show you what I'd learned.
As you lay there, breathing only, once again I held your hand.
Did you know that? Did you see?
How did it feel?
Love is probably the most written about subject in the poetry world. So with Valentine's Day around the corner,let's have a little contest.Post your original poetry compositions here and we can vote on them!
Winner gets full praise and kudos from other members!
Dolittle: www.poetry.com
search author.. Higgs, Cathryn.. those are mine.. as well as the Cathryn Ann one.. :) Enjoy
Also wanted to comment on Alanbacks site.. very nicely done Alan.. it is great in this day and age to see such a loving couple.. and I mean that sincerely.. you two truly seem to have a great relationship.. and a lovely family..
I also have permission from Raymond French to post this.
As with the first one, there is an option to see more work by these excellent poets, well worth doing.
Променен от SMIRF Engine (7. февруари 2005, 12:29:59)
to Radiant 36 9: a) "Yes, this board is international, but we mainly communicate in English" ==> as you will have noticed, I communicate using the English language as good as it might be possible for me. But my question was not targeting the way, how a poem should be discussed, but how it should be written. I am convinced that it is very hard to write a serious poem using not one's own native language.
b) "It should only be allowed to post own stuff. --> is that a question or a remark?" ==> both. This is my opinion, and I wanted to know, whether that is handled here that way.
Sumerian: For anyone considering submitting an original poem for the contest in a language other than english,might I suggest an english translation accompany it.
I know the english translation will lose the effect of the original,but I'm sure voters will bear that in mind when voting.
Cerebro: I haven't decided how the voting process should work and I am open to suggestions and ideas.
Entrants are encouraged to submit as many poems as they like. A poet's favourite may not necessarily be their best.
Tuesday: Yes,because it's a Valentine's Day contest,the theme should be centered around love.
If all goes well with this contest perhaps we'll have another one after the 14th to include any theme
to Stardust: to translate a poem is about the hardest task at all for a translater. Will English language poems then also be translated into German, the widest spreaded native language in western Europe?
I see no reason why a player can't post in his own language if he chooses, knowing that the majority of readers will not understand . . . it might even be an opportunity for others to post their own translations!
Personally, I love the cadence and resonance of German verse, even if I don't get all of it.
Cathy1: If you would wish a friend a happy Valentine's Day,or a family member or even a pet,then I think we should include all kinds of love for our little contest :-)
this is a poem- the wind was a torrent of darkness among the gusty trees, the moon was a ghostly galleon tossed up on cloudy seas, the road was a ribbon of moonlight over the purple moor and the highwayman came riding,riding,riding the highwayman came riding over the purple moor.
he had a french cocked hat on his forhead, a bunch of lace at his chin, a claret velvet cloak. his pistol butts a twinkle, his rapier hits the twinkle under the jewwled sky.
(скрий) Играйте в реално време с противник, който е на линия! За да е възможно това, трябва Вие и Вашия противник да изберете "Премести и стой тук" за постоянно и после презареждайте страницата с клавиша F5! (TeamBundy) (покажи всички подсказки)