Потребителско име: Парола:
Регистрация на нов потребител
Отговорник: Hrqls , wekke 
 BrainKing.nl

Преводач(и): vic, Hrqls, Gouwe gozer, joshi tm, Shaffyre

Bord voor iedereen die belangstelling heeft voor BrainKing: de structuur, de functies, en de toekomst.

  • De naam extentie staat voor de taal, niet voor het land. Dit forum is bijvoorbeeld niet alleen voor de nederlanders, maar ook voor de belgen en andere nederlandstaligen. (Het heeft geen zin om voor elke nederlands sprekende nationaliteit een apart forum te maken.)




Съобщения на страница:
Списък с дискусии
Тук не Ви е разрешено да публикувате съобщения. Изисква се ниво на членство най-малко Мозъчен Кон.
Режим: Всеки може да публикува
Търси сред публикуваното:  

<< <   1 2 3 4 5 6 7 8 9   > >>
10. май 2006, 11:19:54
caligula 
nja gewoon over wat het inhoudt
als het in het engels is zal ik dat ook wel verstaan maar ik vind het dus nergens ;-)

10. май 2006, 10:13:06
Hrqls 
Относно: Re: hoe zit het met het volgende?
caligula: is dat de vertaling zoals die nu op de site staat (sorry ben de weg een beetje kwijt wat er al staat en wat nog gedaan moet worden m.b.t. de verdubbeling)

of heb je vragen hoe het precies werkt ?

(ik zal mezelf er vandaag (hopelijk ;)) toe zetten om het engelse deel van de backgammon regels (over de verdubbeling) te vertalen

9. май 2006, 23:21:59
caligula 
Относно: hoe zit het met het volgende?
punten wedstrijd met verdubbelende dobbelsteen. Dit soort wedstrijd is voltooid wanneer een speler het gekozen aantal punten bereikt gebruikmakende van de verdubbelende dobbelsteen.

7. май 2006, 20:35:03
Hrqls 
Относно: Backgammon on the Beach
zondag 14 mei is er een gratis backgammon toernooi op het strand van Scheveningen (in het Veronica Paviljoen)

Meer informatie is te vinden op : http://bob2006.bravehost.com/

6. май 2006, 16:54:34
Groeneveld 
pionnen doorbraak??

5. май 2006, 09:04:26
Hrqls 
Относно: Re:
Groeneveld: ja dat denk ik ook :)

hmm .. heeft er iemand een idee als naam ? 'doorbraak' ?

5. май 2006, 00:47:31
Groeneveld 
volgens mij is dat anders,
word gespeeld d8 ik met 1 zwarte en 8 witte schijven...

maar idd lijkt er wel op

3. май 2006, 15:21:55
Hrqls 
Относно: Vertaling
Welkom aan Shaffyre als nieuwe nederlandse vertaler!

Leuk is dat .. heb ik net Go vertaald .. voegt Fencer weer een nieuw spel toe! :)

'Breakthrough' ziet er bekend uit .. heeft dit spel al een officiele nederlandse naam ?
(of lijkt het op 'wolf en schapen' of zoiets ?)

2. май 2006, 15:33:12
Hrqls 
Относно: Go
*phew* de nederlandse vertaling van Go is online ... deze zal echter nog wel wat foutjes bevatten aangezien het een aardig lap tekst was die ik in 1 keer heb ingetypt.

Ook ken ik het spel niet goed genoeg en de juiste nederlandse uitdrukkingen niet.

Dus als er iemand verbetering heeft hoor ik deze graag :)

26. април 2006, 09:49:55
Jopie 
Относно: Re: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
Hrqls: Ja, we bestellen nog wel eens wat lekkers 's nachts.

26. април 2006, 07:53:20
Hrqls 
Относно: Re: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
jopie2002: ah ja .. met toevoer vanuit de horeca (soms) :)

25. април 2006, 21:00:58
Jopie 
Относно: Re: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
Hrqls: Haha, nee de zorgsector, das een 24 uurs bedrijf.

25. април 2006, 12:31:16
Hrqls 
Относно: Re: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
jopie2002: zondag ? zeker in de horeca ?
(ik spreek uit ervaring, nu niet meer ;))

25. април 2006, 11:56:35
Jopie 
Относно: Re: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
Hrqls: Ik niet, moet dan werken.

25. април 2006, 09:51:36
Hrqls 
Относно: Re: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
Hrqls: Weet er al iemand of hij/zij naar Scheveningen gaat op 14 mei ?

19. април 2006, 08:50:38
Hrqls 
Относно: Zondag 14 mei, live backgammon op het strand van Scheveningen
op dailygammon vond ik een bericht over een live toernooi op het strand van Scheveningen.

De entree is gratis zodat iedereen die zin heeft mee kan doen.

De engelse tekst is:
By request of many I´ll organise an extra BOB (Backgammon On the Beach) on Sunday May 14th.
Our TTT host Erik will be there personally to organise some fun TTT tourneys.
Other formats will be played as well: chouettes, money tournament, free tournament, etc. etc.
Please let me know either here or per email: consulti@xs4all.nl if you intend to come.
As it is in Scheveningen, you can bring your whole family, there´s lots of things to do in the near surroundings.
If parking fees is one of your worries, just let me know and I´ll arrange free parking.


Misschien is het leuk om hier een bericht te plaatsen als er mensen van deze site ook mee doen.

Ik zal zelf in ieder geval meedoen.

(De gebruiker op dailygammon die dit organiseert is a http://www.dailygammon.com/bg/user/579>EU-BNL-Carol)

7. април 2006, 11:42:42
Hrqls 
Относно: context menu
ik heb 'context menu' vertaald als 'extra menu'
het is het menu dat je krijgt als je met rechts klikt (dit is sinds gisteren geactiveerd)

maar dat lijkt me geen goede vertaling

heeft er iemand een betere vertaling ?

6. април 2006, 19:20:29
Randy 
Относно: Re:
Hrqls: OK bedankt!

6. април 2006, 18:10:01
Hrqls 
Относно: Re:
Randy: nee, tenminste niet automatisch door de site zelf

net als bij tournooien waar je een minimale rating moet hebben. op het moment dat je je inschrijft dien je de juiste rating te hebben. wanneer je ingeschreven staat kan je rating veranderen wat het wil maar je wordt niet automatisch verwijderd uit het toernooi

de maker van het toernooi kan dit echter nog wel doen. sommige makers kijken vlak voor het toernooi begint naar de deelnemers en verwijderen degenen die niet binnen de definitie van het toernooi vallen

(je kan je trouwens ook als pion inschrijven voor een toernooi voor alleen pionnen, als je dan een toren wordt voor het toernooi begint blijf je gewoon ingeschreen (en andersom ook)

5. април 2006, 19:40:33
Cubs93 
Относно: Re:
Randy: kgeloof t niej Ran, maar met alle zekerheid durf ik dat niet te zeggen

5. април 2006, 19:37:18
Randy 
ik heb een vraagje... er zijn van die toernooien waarbij je niet mee mag doen als je hoger dan een bepaalde rating hebt. maar wordt je er dan uitgegooid als je TIJDENS dat toernooi hoger dan die rating krijgt??

Groetjes..

3. април 2006, 18:39:16
Randy 
bedankt Groeneveld :P

3. април 2006, 17:20:32
Hrqls 
Относно: Re:
Cubs93: bedank Groeneveld maar :)

3. април 2006, 16:52:29
Cubs93 
Относно: Re:
Hrqls: OK ik snap het.
bedankt!

3. април 2006, 12:52:26
Hrqls 
Относно: Re:
Groeneveld: ja :) dat zijn ook ongeveer de voorbeelden die ze geven ..

k had alleen het idee dat ik op school een voorbeeld zoals 'witte sneeuw' gekregen, du een bijvoegelijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord

blijkbaar fout onthouden :)

3. април 2006, 11:20:52
Groeneveld 
Относно: Re:
Hrqls:

een paar berichtjes geleden,
staat een hele waslijst daarvan

lol

3. април 2006, 09:48:46
Hrqls 
Относно: Re:
Groeneveld: nee, ik ben op zoek naar een tautologie :)

optelefoneren = contaminatie
witte sneeuw = pleonasme
??? = tautologie

ik kan geen voorbeeld vinden :)

hmm hier staat een uitleg, maar ik had meer een voorbeeld verwacht in de trant van 'witte sneeuw' :)

3. април 2006, 00:21:33
Groeneveld 
wat bedoel je,de tautologie of het pleonasme

optelefoneren,dat is een contaminatie
het is n/l. of opbellen of telefoneren

bedoel je dat

2. април 2006, 22:48:14
Hrqls 
Относно: Re:
Groeneveld: wordt het ook wel eens gebruikt in een zin waar het fout is ?
ik heb wel voorbeelden geweten denk ik .. maar kan er nu niet op komen

2. април 2006, 21:59:48
Groeneveld 
Een tautologie is het benadrukken van een woord met een ander woord dat zo goed als dezelfde betekenis heeft. Veel staande uitdrukkingen zijn tautologieën. Ze komen vaker over als een stijlfout dan als een stijlfiguur.

één en dezelfde
leugen en bedrog
list en bedrog
al reeds
vast en zeker
wis en waarachtig
met man en muis
vuil en smerig
blij en verheugd
vrolijk en blij
lief en aardig
laat alles zijn gedaan, voorbij, verleden

2. април 2006, 20:03:30
Hrqls 
Относно: Re: lege openingen?
Cubs93: 'lege openingen' is als het goed is veranderd in 'lege plaatsen'

dank u :)

2. април 2006, 19:59:45
Hrqls 
Относно: Re:
Groeneveld: ah! dat is beter, dank je :)

ik was niet helemaal zeker over 'witte sneeuw' omdat je 'gele sneeuw' hebt ;)

weet je misschien ook een uitdrukking met een tautologie ?

2. април 2006, 19:53:13
Groeneveld 

2. април 2006, 19:28:12
Hrqls 
Относно: Re: lege openingen?
Randy: uhm ... moet ik weer terug denken aan school :)

'witte sneeuw' is een pleonasme ... een dubbelzegging waarbij de woorden niet exact hetzelfde zijn, maar wel hetzelfde dekken

als de twee woorden echt hetzelfde betekenen is het een tautologie zoals bijvoorbeeld 'oude antiquiteiten' (hoe je dat dan ook schrijft)

ik kan er echter naast zitten, dus als iemand een betere omschrijving heeft of voorbeeld of me kan vertellen dat ik het helemaal fout heb ...

help! ;)

2. април 2006, 19:24:13
Cubs93 
jah zou ik ook willen weten..

2. април 2006, 19:23:02
Randy 
Относно: Re: lege openingen?
Hrqls: wat is een pleonasme?

2. април 2006, 18:39:55
Hrqls 
Относно: Re: lege openingen?
Cubs93: klinkt beter inderdaad :)
lege openingen is een pleonasme volgens mij :)

ik zal kijken of ik het kan vinden en wijzigen

dank je :)

2. април 2006, 16:33:27
Cubs93 
Относно: lege openingen?
ik ben uit een toernooi verwijderd omdat ik niet genoeg 'lege openingen' heb... het zijn toch lege plaatsen of heb ik het fout?

29. март 2006, 17:38:33
Hrqls 
Относно: Re:
caligula: niet dat ik weet :)

je kan wel een ander bericht beantwoorden en dan in de volgende berichten op 'toon onderwerp' klikken zodat die hele reeks krijgt

29. март 2006, 17:36:22
caligula 
werkt dit forum eigenlijk met sub onderwerpen?

26. март 2006, 16:31:44
Jopie 
Относно: Re:
Hrqls: Ja, gezien en aangeklikt, het gesprek wordt dan wel overzichterlijker.

26. март 2006, 16:25:34
Hrqls 
Относно: Re:
jopie2002: het gaat goed met 'toon onderwerp'

het ziet er in ieder geval goed en begrijpelijk uit op de forums (je zult nu vast wel de nieuwe koppeling bovenaan in de rechterboeven hoek in elk bericht op de forums gezien hebben

26. март 2006, 16:09:08
Jopie 
Относно: Re:
Cubs93: Ik kom ook niet verder dat beide " onderwerp " zijn. Is iets wat je in het Nederlands dus eigenlijk niet goed kan vertalen, want het woord subonderwerp wordt niet gebruikt.

25. март 2006, 17:20:33
Hrqls 
:)

25. март 2006, 17:00:52
Cubs93 
Относно: Re:
Hrqls: OK!

25. март 2006, 16:54:30
Hrqls 
Относно: Re:
Cubs93: heb er een nachtje over geslapen, klinkt inderdaad goed :)

25. март 2006, 16:46:34
Cubs93 
Относно: Re:
Hrqls: dan zou ik dat ook een onderwerp noemen

25. март 2006, 07:21:33
Jopie 
Относно: Re:
Hrqls: ehhhh.... ga ik eens over nadenken en ook navragen, ligt er aan wat er mee bedoeld wordt vrees ik.

24. март 2006, 15:50:03
Hrqls 
Относно: Re:
jopie2002: ok dan wordt het 'toon onderwerp'
wat doe je dan met een 'subject' bij een 'thread' ?

(ook al is dat nog niet aanwezig bij de vertaling zoals het er nu uitziet :))

24. март 2006, 14:34:51
Jopie 
Относно: Re:
Променен от Jopie (24. март 2006, 14:35:22)
Hrqls: Ik denk toch dat 'toon onderwerp' beter is dan discussie.
Luda is echt 'mens erger je niet'.

<< <   1 2 3 4 5 6 7 8 9   > >>
Дата и час
Приятели на линия
Любими дискусии
Дружества
Подсказка на деня
Copyright © 2002 - 2024 Филип Рачунек, всички права запазени
Нагоре