Forum para todos aqueles que estão interessados no BrainKing, na sua estrutura, funcionalidades e futuro.
Notas adicionais: 1) O facto de o fórum ter este nome não significa que o domínio realmente exista. 2) A extensão do nome significa a língua e não o país. Por exemplo, BrainKing.pt é para todos os utilizadores que falam português e não apenas para os portugueses.
Seznam diskusních klubů
Není vám dovoleno psát zprávy do tohoto klubu. Minimální úroveň členství vyžadovaná pro psaní v tomto klubu je Brain jezdec.
aissi: As várias outras línguas que traduziram "damas" para "damas americanas" foram Holandês e Eslovaco,... apenas! Reconheço que me enganei no alemão... mas não são apenas essas duas. Em checo também está traduzido para damas americanas! Já sei que isto não altera em nada o teor da chamada de atenção que me foi feita, mas é apenas mais uma chamada de atenção para sermos rigorosos
Ferjo: Eu também concordo com o FANTAS: Damas portuguesas, venham elas, mas devem chamar-se portuguesas à mesma... até porque no Brasil as regras também são diferentes das portuguesas e o pessoal do Brasil também vê o BK na mesma versão que nós... (pelo menos a julgar pelos 160 jogadores que vêem o site em português).
E acho que o Fencer tem uma certa aversão a fazer Anti's de muitas variantes do mesmo jogo... por isso não devem surgir mais anti damas senão aquelas...
Considero o argumento "só conhecem as damas da internet" inválido. É um site de jogos de tabuleiro e como tal devem ser usados o nome correcto dado aos jogos no tabuleiro. Penso que o nome Damas não deveria ser usado sem referir o país pois se o "Damas" simples ficasse para a versão portuguesa os restantes paíes que falam português pensariam estar perante a versão normal para eles e seria errado.
Damas inglesas, damas portuguesas, damas de onde quiserem mas distingam-nas de forma concreta, não deixem a palavra damas sozinha.
Ferjo:
O principal argumento que me pode fazer mudar de ideias é o facto de haverem outras línguas que usaram o termo "damas americanas"!E essa é a unica alteração que penso vir a fazer!
Se um dia as nossas damas chegaram ao site vão ter uma designação seguindo a mesma lógica das designações das outras damas e chamar-se-ão "damas portuguesas".
Não estou tão certa que serão implementadas versões "anti" para todas as variantes de damas existentes, por isso para já vão continuar a chamar-se "anti damas".
De qualquer forma preciso de mais opiniões!
Obrigada:)
Změněno uživatelem Ferjo (19. června 2005, 03:02:34)
aissi: Na perspectiva de mais tarde ou mais cedo as nossas Damas sejam implementadas, o nome "Damas" ficaria reservado para o nosso jogo. Seria uma boa política antecipar essa possibilidade e desde já dar o nome certo aos jogos correspondentes. Também acredito que outras variedades de "anti" sejam implementadas logo mais uma vez já ficava o nome correcto. Isto para além de ir em conta com a pretensão de alguns jogadores de que o mesmo tipo de jogos estivesse, ao ordenar por ordem alfabética, no mesmo local.
pauloaguia: As várias outras línguas que traduziram "damas" para "damas americanas" foram Holandês e Eslovaco,... apenas!:)
Já sei que isto não altera em nada o teor do argumento que usaste, mas é apenas uma chamada de atenção para sermos rigorosos e não exagerarmos os factos quando queremos puxar a brasa à nossa sardinha!
Obrigada:)
aissi: Não sei se é o que tu achas... foi o que me disseste na altura. Não foi minha intenção andar a exprimir a opinião dos outros, peço desculpa.
Mas nesse caso aqui ficam novamente os argumentos:
a favor:
seja em Portugal seja no Brasil (nos outros países que falam português não sei) o nome Damas é tradicionalmente utilizado para designar um jogo com regras diferentes destas
Para todos os efeitos o jogo a que se chama damas é efectivamente uma variante que, na maioria dos sites onde é feita a comparação, se designa por damas inglesas ou americanas. Nesses sites a referência damas (sem mais nada) designa as regras internacionais (que se aproximam mais das nossas ou das checas do que das americanas, na minha opinião).
Várias outras línguas traduziram para dama americana (checo, holandês, alemão...)
contra (ou menos a favor):
Em muitos sites de jogos (mesmo portugueses ou brasileiros) a designação damas é utilizada para as damas americanas. Há muita gente que só conhece o jogo pela internet que só reconhece esta variante e acha que é a única maneira de jogar.
pauloaguia:
Como sempre, antes de dar a minha opinião gosto de saber a opinião das outras pessoas para não influenciar juizos!Mas uma vez que já fizeste questão de dizer o que acho...
De facto esse alguém fui eu e mantenho a minha opinião de não alterar o nome a não ser que me convençam do contrário, mas desde já aviso que os argumentos têm que ser mesmo bons!
Subjekt: Re: Número de utilizadores a usar o Português
aissi: Esses números representam o quê? O número de utilizadores que efectivamente utiliza a interface em português? (se for, nunca pensei que fossemos tantos)
E sabes se os valores são actualizados automaticamente?
aissi: A minha opinião já tu sabes - eu fiz a mesma sugestão quando andei a traduzir as regras, na mesma altura do "esta é a variante mais parecida com as damas portuguesas", nas regras das damas checas...
mas alguém disse que era melhor deixar ficar só "damas"
FANTAS: Sim mas o Mahrajah e o Multidão os jogadores sujeitam-se, pois ve-se logo que é desequilibrado (o número de pedras nem sequer é o mesmo). Agora o Alquerque parece um jogo equilibrado mas não é.
Tenho visto que ainda há Portugueses que jogam Alquerque. Um conselho se jogarem assegurem-se que jogam com as Brancas porque senão é derrota certa. Ou então se querem ser masoquistas deem os pontos aos Veteranos Portugueses! LOL
Agora a sério eu e o André já evidenciamos alguns esforços no Forum correspondente para o Fencer mudar as regras, enquanto isso não acontecer boicotem esse jogo! Obrigado.
Foi criada a primeira equipa só de portugueses para participar no torneio de equipas (gamão).
são estes os participantes:
- Aissi
- Taxinha
- JPS
- El Cid
- Paulo Águia
- Microbic Pine
- Ferjo
- André Faria.
Agora resta-nos fazer boa figura, eheh.
Continuamos no entanto a precisar de mais membros para podermos participar em outros torneios de equipas. Pensem por isso em inscreverem-se para terem direito a este privilégio (e muitos outros)... :)
Basta arrranjares pessoas com vontade de ajudar. Eu também apostaria em grandes países como China, Rússia e Índia que brevemente terão muitos utilizadores. Por enquanto no site ainda só há 13 chineses mas mais de 50 árabes e Israel tem mais de 100 utilizadores.
davidmatos:
Na altura em que se começou a traduzir o brainking para português o Fencer informou que tinha entregue a tradução a mais 15 representantes de linguas diferentes!Por isso ainda faltam mais 10!
Sei que entretanto já começaram a ser traduzidas para mais 3 línguas para além dessas 15!De todas a mais interessante na minha opinião é o esperanto:)
Alguém pode pagar a minha inscrição?Sou um pobre desfavorecido e excluído da sociedade,à procura de emprego uma casa e uma mulher que me faça os restos de comida que encontro nos caixotes do lixo á noite ao frio e cheio de fome...delcalço!
Alguém?
Foram criados mais 5 torneios de equipas. Para poder participar neste torneio, cada equipa terá que ter 8 elementos. Neste momento o clube "Tugas" tem 7 elementos. Ou seja, precisamos de pelo menos mais um elemento para poder participar nesse torneio. Por isso, se estão a pensar tornarem-se pagantes do BK, agora será uma altura óptima, pois vão mesmo a tempo de entrarem no torneio.
davidmatos: A corrida à volta do charco é o primeiro jogo para vários jogadores do BrainKing. É também o primeiro jogo só para membros pagantes (nível cavaleiro ou superior).
Basicamente, cada jogador aposta uma determinada quantidade de pontos. O que apostar menos, vai à água e sai do jogo. Os jogadores têm que gerir os seus pontos de forma a terem pontos suficientes para apostar alto para não cairem ao charco, mas ao mesmo tempo não os podem gastar todos para terem pontos suficientes para as apostas mais altas que tipicamente ocorrem no fim do jogo.
Andre Faria:
EUA - 201/4098 ~ 4,9%
Checos - 107/1984 ~ 5,4%
U.K - 16/567 ~ 2,8% (não contando os membros que se declaram ingleses, escoceses, etc)
Eslováquia - 12/182 ~ 6,6%
De qualquer forma estas línguas existem no site há mais tempo (os eslovacos percebem checo, na sua maioria, ou não tivessem já pertencido todos ao mesmo país).
Celina:
O melhor a fazer para a situação que referiste é ignorar:)porque geralmente este tipo de pessoas só procura polémica e ser o centro das atenções!
Ferjo:Sim, as regras já estão traduzidas, mas segundo o Fencer me informou, há uma utilizadora(penso que é a harley) que está a redigir novos textos para as regras de todos os jogos!Ou seja, dentro em breve vamos ter quase metade de todo o texto do brainking para ser traduzido de novo!Por isso é que preciso de ajuda!
Para ver se mais uma vez somos os primeiros a apresentar a tradução pronta:)
Obrigado por te teres voluntariado:))
Bruno Jesus: Fica bastante mal, escrever este tipo de provocações. Além de estar defenido que o forum servia para descutir assuntos do site e de nada mais.
Estes assuntos de divergencias pessoais talvez deva ser fora daqui.
PS: Se já foste espulso de vaios DB's, talvez o problema seja teu!
(skrýt) Pokud Vás zajímá průběh turnaje, který právě hrajete, můžete ho se svými spoluhráči komentovat přímo v "Diskusi" u tohoto turnaje. (HelenaTanein) (zobrazit všechny tipy)