Käyttäjätunnus: Salasana:
Uuden käyttäjän rekisteröinti
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Viestejä per sivu:
Lista keskustelualueista
Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa tälle alueelle. Tälle alueelle kirjoittamiseen vaadittu minimi jäsenyystaso on Brain-Ratsu.
Moodi: Kaikki voivat lähettää viestejä
Etsi viesteistä:  

15. Syyskuu 2019, 14:57:06
Mélusine 
Otsikko: Re: Trousers and bra.
ughaibu: Yes, it’s curious. In french, the two words are singular.

27. Toukokuu 2019, 00:09:19
Mélusine 
Otsikko: Re: Replies to "asshole".
ughaibu: It’s the 1st time I use this smiley. I don’t accept that someone can be rude with me. So, I think my reply wouldn’t be very nice. Your reply is good if you want something polite.

26. Toukokuu 2019, 01:30:32
Mélusine 
Otsikko: Re: What's a suitable reply ?
ughaibu: Perhaps something like this :

22. Heinäkuu 2007, 16:23:08
Mélusine 
Otsikko: Re: Si tu parle français, traducte ça pour moi, s'il te plaît:
瀬人様: Merci à Marfitalu qui nous a donné l'idée d'aller chercher sur YouTube.
Je crois que j'ai trouvé. Je mets le lien ci après. Merci de me confirmer s'il s'agit bien de cette chanson :
http://fr.youtube.com/watch?v=MBUcJlPb458

Thanks to Marfitalu who has given us the idea to look for on YouTube.
I think I've found it. Thanks to confim to me if it's the right song. See by the link.

21. Heinäkuu 2007, 14:06:24
Mélusine 
Otsikko: Re: Si tu parle français, traducte ça pour moi, s'il te plaît:
瀬人様: Cette chanson, que tu as sur MP3, est-elle en français ?
Is this song, on MP3, in french ?

21. Heinäkuu 2007, 02:33:36
Mélusine 
Otsikko: Re: Si tu parle français, traducte ça pour moi, s'il te plaît:
gogul: J'ai plusieurs sites que je connais où je peux trouver des paroles de chansons traduites en français. Si je pouvais avoir plus de précisions, je pourrais retrouver la chanson en français puis la traduire en anglais.
I know several internet sites where I can find words of songs translated in french. If I could have more information, I could find the song written in french and after I could translate it in english.

21. Heinäkuu 2007, 02:26:00
Mélusine 
Otsikko: Re: Si tu parle français, traducte ça pour moi, s'il te plaît:
瀬人様: Merci de me donner le titre du dessin animé.
Thanks to tell me the title of the cartoon.

20. Heinäkuu 2007, 13:44:28
Mélusine 
Otsikko: Re: Si tu parle français, traducte ça pour moi, s'il te plaît:
瀬人様: Je cherche le texte français original et je te le traduis dès que possible.
I'm looking for the the original text and I translate it as soon as possible.

10. Heinäkuu 2007, 18:59:10
Mélusine 
Otsikko: Re: Si tu parle français, traducte ça pour moi, s'il te plaît:
瀬人様: Vous voulez traduire ce texte en quelle langue ? Il y a plusieurs fautes d'orthographe et certaines phrases n'ont pas de sens parce que : mal traduites.
In what language do you want translate this text ? There are several spelling mistakes and some sentences don't have meaning because : badly translated.

10. Heinäkuu 2007, 18:45:05
Mélusine 
Otsikko: Re:
King Reza: i speak french (because I'm french !). I can translate for you what you want.

Päivämäärä ja aika
Ystävät palvelimella
Suosikki keskustelut
Yhteisöt
Päivän vinkki
Tekijänoikeudet - Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, kaikki oikeudet pidätetään.
Takaisin alkuun