Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.
To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages
Liste des forums de discussions
Vous n'êtes pas autorisé de poster des messages dans ce forum. Le niveau d'adhésion minimal requis pour poster dans ce forum est Cavalier.
King Reza: In general : I was running very fast after seeing the dog is enough. But if you have already known the dog or if the dog has bad reputation for attacking someone. On that case, your original sentense makes sense to me.
Brainking has Chinese localization already. But as some of Asians know very well, there are two types of Mandarin Chinese, the style based on Chinese Character styles.
1 Simplified Character: Current BrainKing localization. Used in Mainland China. 2 Large-stroke Character: Used mainly in Taiwan and Hong Kong. And lots of Asian Chinese understand this version.
There are many softwares for converting simplified to large-stroke. But as a matter of integrity I propose that human translators of large-stroke version are necessary. Taiwanese may best fit for this job. And it is not so difficult because simplified Chinese is already there. (And new Chinese translator from Shanghai will fill the rest soon.)
King Reza: As far as your original example says, "set in" is used as based in "the history and culture" and takes place suggests it is currently ongoing. take place is often used as "happen" or "occur" and the its usage is limited to intransitive verb phrases. That means someone cannot "take place" anything. While someone can "make it happen". SET IN is used as transitive phrase so someone can "set in" anything. As movie itself cannot take transitive verb form passive form can be used here.