Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site. 1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement. 2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).
A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).
Véčet klobu na mloveni
Néni tě dovoleny datlovat do toďteho klobo. Abes mohl datlovat do toďteho klobo, mosiš mit némiň členstvi Brain šiml.
Marfitalu: Alors effectivement c'est un vrai beau faux ami. Je pense que ton Yam's est la meilleure traduction, Fencer a probablement évité Yathzee car c'était une marque déposée.
Tycho: Attends, si quelqu'un est ridicule c'est moi, je ne me rappelle plus pourquoi j'avais cru nécessaire d'ajouter ça ! Peut-être parce qu'à chaque fois qu'une variante d'échecs sort, il y en a un pour demander "Et pour la prise en passant?"
Tycho: La règle de la prise en passant, c'était un peu mettre les points sur les i, car en réalité je ne vois pas très bien comment on pourrait imaginer une prise en passant de son propre pion !
Tycho: En fait c'était des règles que j'avais déjà écrites. Fencer a écrit les choses un petit peu différemment, peut-être que tu voudras coller un peu plus à sa version.
Tycho: J'avais utilisé Echecs Recyclables (mais Recyclés ça va aussi). J'ai déjà une version française des règles, que voici :
Un joueur a le droit de prendre une de ses propres pièces (sauf le roi), qui fait alors partie de sa réserve. Lorsqu'un joueur a une pièce dans sa réserve, il peut - comme aux Echecs en Boucle - en tout temps à la place d'un coup normal la poser sur n'importe quelle case libre, à l'exception des première et dernière rangée pour les pions. Dans tous les cas on peut bien sûr poser avec échec ou mat.
Un roi peut très bien échapper à un échec en prenant une de ses propres pièces. Contrairement aux Echecs en Boucle, toutes les pièces prises à l'adversaire sont définitivement écartées du jeu. On ne peut pas prendre un ses pions en passant!
Dice Poker = Poker aux Dés Recycle Chess = Echecs Recyclés (du Recyclage?) (http://www.chessvariants.org/difftaking.dir/recyclechess.html) A débattre...
Marfitalu: 'un jeu qui consiste à sortir deux murs de 2 pions à la suite' 'The player who moves a wall of two pieces out twice in a row, wins the game'
Je songe pas. Mais au moins les règles vont suivre.
Hors sujet: personnellement, je trouve l'idée assez idiote, et baptise cette variante "échecs dé-biles". j'aime bien les échecs, y compris les variantes; j'aime bien aussi des jeux de hasard ou semi-hasard genre backgammon, mais ce mélange là ne passe pas. Je répète, ceci n'est qu'un avis personnel.
Marfitalu: A cause de l'avantage du dernier joueur ? Si c'est ça, ça devrait pouvoir être corrigé. L'idée avait l'air plutôt intéressante. Mais y a-t-il un autre problème ? Je n'ai pas testé ce jeu.
Marfitalu: Echec & Dés est bien, Echecs aux dés est une autre possibilité. C'est une vieille variante, mais honnêtement, je n'y ai joué qu'une fois et j'ai failli m'endormir avant la fin de la partie. Ce qui me désole un peu, c'est que Fencer a depuis un moment des variantes beaucoup plus intéressantes dans le tiroir, Alice Chess et Recycle Chess, la dernière citée n'étant pas franchement dure à implémenter par-dessus Loop Chess.
O čem je toďten plk: (E)cheversi tu tous fais tourner la tête
Přetvořeny oževatelem FilsdeTycho (10. ledna 2007, 18:05:38)
Marfitalu: J'approuve bien entendu Echeversi (que j'avais proposé tout d'abord en traduisant directement le nom; j'étais revenu à Cheversi pour respecter le travail de celui qui a transcrit les règles en français... ce qui est un réel travail qui mérite toujours d'être respecté!) Je comprends mal que l'on me fasse passer pour un traducteur - dictateur alors que j'ai clairement ouvert le débat le 7 janvier en début d'après-midi. Fin de tempête dans un verre d'eau, j'espère!
Marfitalu: C'était dans une boite "info" qui s'affichait la première fois que j'ai ouvert une partie de ce type (avec videau). Puisque j'ai cliqué sur "remove" je ne l'ai plus.
Si j'ai bien compris, désormais on n'a maintenant (pour les parties avec videau) que les points "ordinaires". Donc une partie apporte typiquement un ou deux points. Faire des parties à 15, 21 points n'a maintenant un sens que si on possède une assurance vie d'une qualité exceptionnelle... votre avis?
Marfitalu: J'avais traduit le nom et le résumé du jeu. Echeversi permet en effet d'associer le jeu aux échecs, mais cette variante en est très éloignée (cela ressemble plus à PahTum qu'aux échces). Je cherche encore le rapport avec Reversi! Echeversi fait penser à Echevelé. Cheversi restera probablement tel quel dans les autres langues.
Marfitalu: Bravo et merci pour les traductions. Cheversi peut être employé au lieu de Echeversi, on s'était arrêté au principe de ne pas multiplier les noms de jeux traduits pour le plaisir.
rabbitoid: Nous sommes tous inquiets au sujet d'IndiagonalJones, car c'est un joueur très réactif, jamais avare d'un message! Que rabbitoid n'ait pas reçu de message est assez inquiétant. Il n'y pas d'autre issue que d'attendre...
Marfitalu: ben, justement j'étais en train de me le demander. Vu par BK, je joue une partie privée contre Indy. Il n'y a aucune prévision pour un transfert éventuel en cas de disparition de l'adversaire. La dernière fois, quand jolat a été obligé d'arrêter j'ai rejoué les coups avec Indy jusqu'à la position du moment. J'espère qu'il ne faudra pas répéter cet exercice.
Et j'espère, surtout, que rien de grave n'est arrivé à notre ami.
Bonjour, j'aimerais si le jeu "courons autour de l'étang" serait une adaptation d'un autre jeu plus connu basé sur le même principe ( miser plus que l'autre mais pas trop ^^ )
Maliline: bonjour, moi aussi, je veux bien discuter avec vous (toi si préfère) mais je vous préviens, je suis bavarde ! moi, c'est Mélusine (la sorcière gentille !) . à quel jeu aimeriez-vous (ou tu) jouer ? dites-moi et je vous enverrai une invitation sur chaque couleur. à bientôt !
(do skréše) Dež seš napnoté(á), jak probihá tornaj, do keryhos vlitl(a), možeš ho se svéma spološpilošama okecat rovnó v "Mloveni" o toďteho tornaja. (HelenaTanein) (okázat šecke vechetávke)