Fencer: Když si dám Seznam diskusních klubů a chci aby se mi rozbalil ten, který si vyberu, tak se po kliknutí na odkaz nic neprovede (nezobrazí se podsložky diskuzního klubu - výběr)
Fencer: No pokud tak učiní, budu jen rád, ten jeho umí zatím jen klasickou notaci PGN :( vyhodnotí partii jako ukončenou v okamžiku, kdy narazí na tah, kde se vkládá figurka na šachovnici :)
Fencer: No fantazie s mojí angličtinou :) vím že existuje prohlížeč notací pro bughouse, ale to je něco jiného (dvě šachovnice), tady to sice pgn co jsi vyexportoval z cyklických šachů načte, ale ten zavináč neumí přelousknout :) no zkusím to ...
Znáte někdo nějaký prohlížeč PGN souborů, který by dokázal přehrát partie z Cyklických šachů ? Zkoušel jsem normální PGN viewer, ten sice soubor s notací načte, ale jakmile dojde na tah, kdy se vkládá figurka (příkl. 13. B@d6 B@e7), tak takovýto tah neumí přehrát ..... ?
noger: V takovém množství hráčů co je na BK zaregistrovaných se vždycky najde někdo, koho to může splést. Ale já myslím, že si to potom rychle uvědomí a "už to neudělají" :o)))
whikki: je to každopádne zaujímavé. nevravím, že teraz poznám BK naspamä, ale aj keï som bol pešiak začiatočník, tak toto som pochopil hneï. veï zase až taký ve¾ký problém to nie je.
noger: taky jsem poslední dobou zaregistroval nárůst :o)
Určite to bude lidský faktor - možná ty novější hráče trochu mate link na stránce hry nahoře "diskutovat" a myslí že se to týká jejich partie (teda pravděpodobně když chtějí napsat vzkaz po odeslání tahu, jinak snad okénko pro vzkaz nelze přehlédnout). Možná by se tam lépe hodilo "diskuzní klub" nebo tak něco.
Fencer: mám takú malú otázočku. mám taký smiešny pocit, že občas sa v diskusných kluboch vyskytne niečo, čo tam nemalo by. mám na mysli to, že (väčšinou pešiaci) si píšu v rámci hry a objaví sa to v diskusnom klube k príslušnej hre. je to chyba systémová, alebo tak často zlyháva ¾udský faktor.
(nie je to až tak dôležité, len ma to zaujíma)
Argomento: Re: Frk je přece "dívat se pivní trubkou"!!!
Pedro Martínez: To sice ano kolego, ale to je přeci přesně to co častokrát po "go forward" následuje .... :))) Navíc přihlédněme k tomu, že Firefox je svým způsobem také novota a pokud bych překládal např. Netscape, tak bych použil Frk ve smyslu točiti žentourem doprava ....
whikki: No to je právě předmětem častých spekulací, přesně se to totiž neví. Jeden říká tak, druhý zase onak. Je to zřejmě důsledkem toho, že Dadové po sobě nezanechali žádné listinné prameny.
Dadština byla dorozumívacím prostředkem kmene Dadů, který kdysi žil a téměř vyhynul.
Jinak jsem kupodivu našel Dadsko-český slovník, obsahuje však pouze základní výrazy...
Ano, pokud si někdo zvládne osvojit používání nepravidelných sloves, tak může být považován za schopného mluvčího ... já těï zrovna řeším poDadštění Firefoxu ... zatím mám jen horní lištu: <go back ... mrk> a <go forward ... frk> atd. ... pro Brainking mám již vytvořený template, ale zatím je to vesměs samý "bodrč"
ashley: Ruk, to je takové slovíčko, které znamená mazati, dáti, bráti, láti, vzíti, míti, jakékoli slovíčko, které v dadštině není, nahrazuje se slovíčkem ruk. Velice výhodné. :)
Modificato da Pedro Martínez (21. Aprile 2005, 00:56:41)
whikki: Bohužel Dadové nikdy nepsali. Oni všechno jenom sdělovali, my to všechno máme jenom z ústního podání. Pokud jde o tu bajku, tak se snad můžu pokusit o překlad: Bajka se jmenuje Náčelník Lasis a kráva.
Cé órä mat Lasis trápongá` šumr. R ruk` schají. Bach kalášá` ajr, kalášá` strákong. Čí plká`: Strákong, ava wbingl belong l belong ', čí strákong plká: ' bach aba wbingl belonk ' belonk l dou ' hijál-strákong dontpl búvá. Ó táj ňahňii, belonk mä, plká` mat Lasis či trápongá` este.
Jednoho dne, Cé órä mat, Lasis, to je jméno vlastní, trápongá` šumr. Trápong je kůň, trápongá koniti, šumr les, čili konil do lesa. A jak si to tak konil, r ruk` schají, on měl žízeň. Bach kalášá` ajr, neviděl vody, kalášá` strákong, viděl krávu. Či plká, i řekl: Strákong, ava wbingl belong l belong '. Pravil: Krávo, dej mi mléka, ale doslova přeloženo dej mléko, které náleží tobě, aby náleželo mně. A kráva odpovídá, čí strákong plká: ' bach aba wbingl belonk ' belonk l, čili nedám mléko které je moje aby náleželo tobě, dou ' hijál-strákong dontpl búvá, to je mé telátko by nemělo co píti. Ó táj, jak velká, ňahňii, láska, mateřská, belonk mä, plká` mat Lasis či trápongá` este, řekl náčelník Lasis a odjel na koni vlevo - a nebo na východ, este to je stejné.
fra, Pedro Martínez: egzistuje prosím ňegde na Inetu (staro)Dadsko-Český slovník? Docela by mě ta bajka zajímala, ale jsa Dadolajk jí zatím moc nerozumím
(nascondi) Per arricchire i tuoi messaggi puoi usare parzialmente il codice HTML; se invece sei un utente a pagamento puoi utilizzare anche il Rich Text Editor. (pauloaguia) (mostra tutti i suggerimenti)