ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: arpa 
 BrainKing.it

翻訳者: arpa, PerGioco

Benvenuti al Forum degli italiani in BrainKing.
Siamo orgogliosi di presentarvi il primo Forum per gli italiani e coloro che vogliono avvicinarsi a BrainKing nella nostra lingua.
Per visualizzare qualsiasi pagina di BrainKing in italiano clicca qui BrainKing in Italiano
Se avete dei problemi, dei suggerimenti, delle proposte, se trovate qualche errore nelle traduzioni o esse non vi sembrano esaurienti potete scrivere qui.
La nostra comunità si auspica anche che vorrete dare, per il beneficio di tutti, il vostro contributo per un continuo miglioramento (per esempio inviando suggerimenti sulle strategie di gioco, ecc.)


1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはナイト会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: ポーン会員は許可が必要です
メールの内容の検索:  

20. 4月 2021, 21:38:41
arpa 
件名: Re: Cervelloni
alchirodo:
Non so risponderti.

24. 7月 2020, 21:09:05
arpa 
件名: Re: Errore in partita di giungla super
poiu: Non ho idea del problema.
Segnalatelo in inglese a Fencer

23. 9月 2019, 03:08:19
arpa 
件名: Re:
remus62b: ovunque

17. 7月 2018, 00:40:03
arpa 
Ciao Genziana
purtroppo l'opzione non è disponibile per gli utenti "gratuiti".

Cos'è:
http://brainking.com/it/OldFAQ?ht=20
http://brainking.com/it/OldFAQ?ht=24

Impostazione:
http://brainking.com/it/Settings?p=1

2. 5月 2018, 12:41:02
arpa 
件名: Re: Nazioni non in elenco
giannutri: Non ne ho idea.

25. 12月 2014, 03:06:15
arpa 
件名: Re: Buon Natale a tutti
stella88pd: Grazie. Buon Natale anche a te e famiglia.

15. 5月 2014, 03:01:55
arpa 
件名: Re:
GiovanniM: Ti devi iscrivere ad un torneo (e vincerlo) con in palio un abbonamento.

29. 3月 2014, 00:37:36
arpa 
件名: Re:
magomerlino:
Prego.
beh, certo... quando hai 1 o 2 partite in corso POTREBBE essere utile.
Quando ne hai 20 o più (personalmente sono arrivato ad averne oltre 700) non ha molto senso.
Comunque l'unico che potrebbe implementare la modifica è Fencer a cui ti devi rivolgere (in inglese).
Io sono un semplice giocatore che insieme ad altri italiani abbiamo tradotto il sito.

27. 3月 2014, 23:15:42
arpa 
件名: Re:
magomerlino: Ciao
non capisco questa necessità.
in ogni caso devi entrare per effettuare la mossa successiva.

1. 11月 2013, 02:50:30
arpa 
Al momento non è prevista la cancellazione dell'account.

30. 7月 2012, 23:58:48
arpa 
件名: Re: Mossa condizionata
Radio-Scacchi: I "motori" dei giochi, come tutto quanto, dipendono dal gestore del sito: Fencer a cui ti suggerisco di chiederlo direttamente (in inglese).

Tutto quello che vedi qua in italiano è stato tradotto da volenterosi e gratuitamente.

22. 11月 2011, 00:36:22
arpa 
件名: Re: bonus
useruser:Non è così difficile.... se fai un abbonamento (minimo Brain Rook) per 1 anno, te ne regalano un altro (anno).

30. 12月 2010, 16:00:32
arpa 
件名: Re: non usato
contevaan: in che contesto?

30. 5月 2010, 01:59:57
arpa 
件名: Re:
KITAST: No. Di classifiche non ti pare ce ne siano abbastanza?

20. 5月 2010, 18:08:00
arpa 
件名: Re: pensiero personale
KITAST: ciao
Quello che tu chiedi esiste già.
Si chiama SCALE.
In pratica vincendo si sale (e puoi batterti solo con quelli del tuo "scalino" o superiore, ovviamente perdendo scendi.
Cerca in giro per il sito e nei gruppi.

Personalmente preferisco il sistema BKR

3. 5月 2010, 18:54:56
arpa 
件名: Re: Quesiti vari
Taffazzi: Logik-Mastermind di solito termina entro la sesta mossa (se si arriva alla settima o si è sbagliato qualche ragionamento o si è particolarmente sfortunati).
Un bravo giocatore ha una media di circa 5.5.
Io preferisco l'apertura 2-2-1 perchè mi permette un rapido ragionamento rimastomi dai tempi dei campionati italiani (anni '80) che si giocavano in 8 minuti max per partita.
Interessante è la variante "attiva". Se vuoi ne parliamo qui.
Riguardo al numero di mosse Logik è di gran lunga il gioco più veloce e credo che una mossa in più non cambia la vita.
Cambia, e di molto, per i giochi dove c'è l'impossibilità di muovere e per questo gli sviluppatori hanno creato l'opzione molto utile: il "pass automatico".
Ti consiglio di iscriverti a questi tornei. Magari prova a crearne qualcuno e pubblicizzalo sul forum: Tournaments.
In alternativa, e non ti va di aspettare, puoi iscriverti a 1000/1500 partite/tornei contemporaneamente (io sono arrivato a oltre 1800)

21. 4月 2010, 20:21:36
arpa 
件名: Re: Quesiti vari
Taffazzi: possiamo discuterne qui ... serve anche a questo!

Se hai dei suggerimenti sulle strategie di QUALSIASI gioco queste possono essere inserite nelle traduzioni

21. 4月 2010, 01:02:52
arpa 
件名: Re: Quesiti vari
Taffazzi: ciao:
Gruppi: servono per chiaccherare degli argomenti più vari anche non inerenti ai giochi e a formare le squadre per i tornei.
Puoi chiedere di farne parte (anche a tutti) o esserne invitato dal capo, ma puoi partecipare a solo una squadra per ogni singolo gioco.
Attualmente ci sono 3 gruppi che "parlano" italiano, a te scoprirli
Quando entri in un gruppo c'è un'apposita finestra dove scegli il gioco e ti proponi come giocatore nella squadra di quel gruppo.
Quando il capo (boss) o la persona da lui delegata decide di iscrivere la squadra ad un torneo a squadre decide la formazione (a volte consultando i giocatori, normalmente scegliendo i quelli con il rank più alto). Se hai un rank basso e ne parli con il boss non credo che ti negherà la partecipazione.
Puoi anche fondare un tuo gruppo (facoltà di tutti i giocatori rook).

Cervelloni: come anticipato dall'amico Pedro Martinez quella opportunità credo sia un pò datata e francamente non ne conosco nemmeno l'esistenza.

Tornei: possono essere creati dai brain rook (in numero illimitato e di qualunque tipo). Lo stesso vale anche per la partecipazione (vedi profilo/abbonamenti).

Grazie x i complimenti che estendo a cardinal, pergioco francescolr, niccar, marfitalu e altri ancora (perdonatemi se non mi ricordo) che hanno GRATUITAMENTE (come il sottoscritto) collaborato alle traduzioni e mi scuso per le pagine che ancora non sono tradotte.

25. 2月 2010, 00:52:50
arpa 
件名: Re: DAMA ITALIANA
KITAST: Hai 3 possibilità:
1) accettare una partita già preparata - cerca nella sezione Giochi/Partite in attesa
2) Preparare una partita - sezione Giochi/Nuova partita (la puoi lasciare in attesa o mandare un invito ad un giocatore)
3) Iscriverti ad un torneo ( 1 solo per i giocatori liv. pawn)

NB
Se il tempo scade il giocatore PERDE la partita (quindi scegli attentamente il tempo di risposta)
Se deciderai di abbonarti potrai partecipare a tutti i tornei (anche a squadre) e/o crearne di nuovi.

20. 11月 2009, 17:58:06
arpa 
件名: Re: gioco scacchi
bullo41:
Sei riuscito a trovare il nostro blog e non riesci a giocare?

Hai qualche opzione...
sul menù in alto a sinistra puoi:
a) fare una NUOVA PARTITA
b) accettare una PARTITA IN ATTESA
c) iscriverti a massimo 1 TORNEO (se diventi un abbonato puoi partecipare a tutti i tornei che vuoi e farne anche di tuoi).

A disposizione per ulteriori spiegazioni

17. 8月 2009, 18:05:59
arpa 
件名: Re:
whitewizard: non metto in dubbio le tue parole, so soltanto che :
1) la partita la ha comunque persa (non vedo l'utilità di "tornare indietro")
2) sarebbe la prima volta che qualcuno "bara"
3) cosa ne ha guadagnato?
4) non giocare più contro di lui ...
5) provo a segnalare la cosa a fencer (che mi prenderà per matto)

16. 8月 2009, 14:54:22
arpa 
件名: Re:
whitewizard: Mah. Io ho fatto 6800 partite a backgammon e quasi 3000 a hyper backgammon e non ho mai notato "manomissioni" nel tiro dei dadi.
Probabilmente conti troppo sui dadi e troppo poco sulle tue capacità e sei diventato un pò paranoico.
E' possibile che qualcun'altro entri con il tuo account?
Visto che tutte le partite sono archiviate segnala la mossa (o le mosse) che ti sembrano "manipolate". Io non sono un membro dello staff ma solo un giocatore come te. Il sito è gestito esclusivamente da fencer e nessun'altro.

15. 8月 2009, 21:24:04
arpa 
件名: Re: domanda
whitewizard: hai verificato che nella partita non ci sia l'opzione "passo automatico"?.
In tal caso il giocatore muove finchè l'altro non ha mosse possibili.
...
Quali errori hai trovato? Sei sicuro? Se ci sono dei bugs, segnalali.

15. 8月 2009, 15:26:49
arpa 
件名: Re: domanda
whitewizard: NO. Questo è un sito in cui giochi gratuitamente e per PURO divertimento e quindi non c'è nessun "guadagno" da parte di chi lo gestisce nel favorire un giocatore. Infine non credo che qualcuno sia così abile da riuscire a sviluppare un software così elaborato solo per vincere delle partite in cui non ci sono soldi in palio.

14. 8月 2009, 09:57:05
arpa 
arpa (14. 8月 2009, 09:59:06)に変更されました。
whitewizard: mi sembra evidente che il giocatore a cui scade il tempo PERDE la partita.
Nelle pagine di aiuto (le stanno rifacendo) ci sono spiegazioni su come funzionano le varie opzioni:
http://brainking.it/it/OldFAQ?ht=24

1. 2月 2009, 18:26:14
arpa 
件名: Re: il grande libro del backgammon
Executioner: Il sottoscritto e Cardinal conosciamo personalmente Darione De Toffoli e, devo dire, che non lo facevo così prolifico (assieme a Darietto Zaccariotto) nel pubblicare così tanti libri nel settore del gioco. Consiglio a tutti di acquistarne qualcuno.
Per quanto riguarda il backgammon ricordo che fui io a trasmettergli i primi rudimenti sul treno Roma-Venezia da cui tornavamo reduci da un torneo di MasterMind oltre un ventennio fa.
E mi fa immensamente piacere che lo abbia studiato al punto di arrivare alla sua terza pubblicazione di questo fantastico gioco.

7. 1月 2009, 22:50:15
arpa 
件名: Re: Denominazione varianti
sacha: Conosco l'AISE ma non sono così appassionato e confesso la mia ignoranza in materia. C'è chi ha più dimestichezza di me nel "muovere i pupazzetti" che sicuramente ti risponderà.
Comunque, se ritieni che qualche traduzione, fatta per lo più LETTERALMENTE, sia da rivedere, nei titoli e/o nei contenuti, puoi scrivermi un messaggio privato e provvederò all'aggiornamento.
Ti ricordo che questo è un sito internazionale che nulla ha in comune con l'AISE o con altre associazioni ufficiali di giochi (molti giochi sono stati, per questa ragione, rinominati).

2. 1月 2009, 13:08:42
arpa 
件名: Re:
sacha: L'amico Piero (già campione italiano) pubblicò un libro sul MM :
il mondo del mastermind - Sansoni editore nei primi anni 80.
Un'altro libro (che tratta però essenzialmente la versione 6/4) è:
Il libro ufficiale del MM di Leslie H. Ault.

Interessanti sono anche le analisi (troppo lunghe per essere riportate qui) pubblicate sempre negli stessi anni dalla rivista CONTROMOSSA di cui posseggo tutte le polverose copie.
Allegati ai numeri di nov. e dic. 1982 ci sono le tabelle relative alle % di risposte per le aperture : 11111 - 1112 e 122. Manca però un'analisi sulla seconda mossa.
Conta poco sapere si ti restano 5000 o 7000 combinazioni possibili, io preferisco il gioco "a pelle".

28. 12月 2008, 23:12:32
arpa 
件名: Re: torneo a squadre
sacha: ciao, per creare un torneo a squadre bisogna essere abilitati da Fencer.

31. 8月 2008, 13:23:43
arpa 
件名: Re: Scacchi coreani - changgi
Totonno: ciao ! Quando sono entrato io in questo sito (sono solo un giocatore, come tutti qui) c'erano solamente una trentina di giochi assortiti. Ora abbiamo passato il centinaio. Sicuramente, prima o poi, Fencer (è a lui che ti devi rivolgere - IN INGLESE- in quanto unico amministratore del sito) introdurrà anche questa variante.

19. 3月 2008, 08:30:24
arpa 
件名: Re: errore nelle mosse di giungla Super
Ehja: Mi dispiace, non sono in grado di aiutarti.

16. 2月 2008, 22:53:49
arpa 
Politonio, Abbiamo le squadre per quasi tutti i giochi ... QUI

Ciao Antonello... non è mai troppo tardi




14. 2月 2008, 22:29:40
arpa 
件名: Re: squadre ...
politonio: non esistono solo gli scacchi

13. 2月 2008, 00:33:47
arpa 
件名: Re:
difigre: ciao.
Ti dò il benvenuto nella nostra comunità.
Invece di voler battere tutti gli italiani presenti (cosa peraltro MOLTO difficile perchè siamo un gruppo di giocatori discretamente agguerriti) potresti entrare a far parte della nostra squadra.
In molti tornei a squadre otteniamo dei buonissimi risultati.

26. 5月 2007, 10:17:44
arpa 
件名: Re: ITALIANS DO IT BETTER
Marfitalu: Qualche italiana non sa parcheggiare, ma forse queste, sanno fare meglio ALTRE cose...

25. 5月 2007, 20:43:45
arpa 
件名: Re:
tamerlano: Per poter leggere o scrivere devi essere iscritto.
In ogni gruppo c'è l'apposito modulo.

24. 5月 2007, 18:39:02
arpa 
件名: Re: Come mai non riesco a leggere i messaggi di alcuni Forum ?
tamerlano: Quando vai a vedere un gruppo apri la sua pagina di presentazione.
Per vedere i messaggi nel suo forum devi cliccare il nome sulla finestrella con lo sfondo grigio dove c'è scritto "Forum di discussione".
Buon divertimento
Paolo

17. 2月 2007, 21:19:28
arpa 
件名: Re: abbonamento
clematis:
Nella colonna di sinistra basta clikkare su abbonamenti.
Questo è il collegamento:
http://brainking.com/it/PaidMembership
clikkando sul tipo di abbonamento ti mostra la pagina delle scelte (a mio avviso la migliore è quella di una carta ricaricabile VISA tipo BANCOPOSTA).

Ti consiglio l'abbonamento Rook, e quando lo avrai fatto saremo lieti di averti nel nostro gruppo gli ITALIANS DO IT BETTER:
http://brainking.com/it/Board?bc=2465

ciao

1. 10月 2006, 14:50:32
arpa 
件名: Benvenuto
Acc...
il posto è grande e ti consiglio di andare a:
Aiuto
FAQ
nel menu a sinistra (o in alto se hai il layout per righe).
------------
Se hai trovato questo forum, certamente con un pò di pazienza troverai tutte le spiegazioni che vuoi.

10. 9月 2006, 18:24:37
arpa 
件名: Re:
FWB P70 alu: STAFF? Forse non mi sono spiegato. Questo è un sito il cui gestore è Fencer (unico e solo).
Tutti gli altri sono giocatori.  Alcuni stanno manutenendo la versione italiana (ogni tanto c'è qualche voce nuova) ma ormai tutte le voci sono state tradotte da NOI  e gratuitamente.
Possiamo migliorare alcune traduzioni nelle regole dei giochi (per renderle più comprensibili o per aggiungere qualche strategia).
Se hai qualche idea puoi postarla qui.
Ciao 

1. 9月 2006, 17:43:25
arpa 
件名: miglioramenti & varie
come detto nella presentazione se ci sono validi suggerimenti per migliorare le strategie di gioco le inseriremo sulle pagine delle regole (vedasi, per esempio, la strategia inserita nella versione inglese della battaglia navale).

Vacanza automatica: è su preferenze/calendario.
Dovrebbe esserci una casella da spuntare. Se non c'è significa che è uno dei vantaggi di aver pagato l'abbonamento.

31. 8月 2006, 18:52:38
arpa 
件名: Re:
arpa (31. 8月 2006, 19:05:08)に変更されました。
FWB P70 alu: 1)Ho fatto una modifica. Dimmi se funziona.
2) Per il prezzo dell'abbonamento non possiamo fare niente, noi siamo giocatori come te. Ci siamo solo presi l'onere (GRATIS!) di gestire la versione italiana.
Se sei un bravo ed assiduo giocatore puoi tentare di scalare la classifica a punti e vincere un abbonamento GRATUITO!
3) Su questo forum può scrivere chiunque (non necessariamente un italiano) e non necessariamente lo traduciamo (già ci siamo spaccati le ossa per tradurre le quasi 3000 voci/pagine presenti nel sito).
Nel caso specifico chiedevano un ns supporto per chiedere l'implementazione della versione spagnola/portoghese della dama nel sito.
4) Qui si viene per giocare, non per chiaccherare e rendere interessante il forum (ti prego di rileggere la presentazione).

Fai un esempio di sito (con almeno una cinquantina di giochi )dove TUTTO ma PROPRIO TUTTO è gratis ed in italiano!

23. 8月 2006, 20:15:51
arpa 
件名: Re: Portuguese/Spanish Checkers
!Undertaker!: Where that checkers are different from Czech Checkers?
Not justify new inclusion.

1. 8月 2006, 23:51:35
arpa 
件名: tornei di dama inglese
Il torneo è già partito.
Sulla tua pagina profilo c'è una sezione "tornei" che ti fa vedere a quali tornei ti sei iscritto con tutte le sue caratteristiche.
Quando è il tuo turno lo vedrai nella tua "pagina principale".
ATTENZIONE AL TUO TEMPO DI RISPOSTA : SE SCADE HAI PERSO LA PARTITA.

20. 3月 2006, 23:42:01
arpa 
件名: Re: *xxx*
canepazzo: Ciao, sono le faccine (smiles), ad ogni numero ne è associata una.
Solo i giocatori che hanno sottoscritto un abbonamento li vedono.
Per dettagli e per "tradurli" puoi andare qui:
http://brainking.com/it/FAQ?ht=22

Consiglio anche di dare un'occhiata agli altri FAQ e/o Aiuto (sono completamente in italiano).

31. 1月 2006, 19:18:07
arpa 
件名: Re: problemi con notifica e-mail che l'avversario ha mosso
Marfitalu:

31. 1月 2006, 19:05:21
arpa 
件名: Re: problemi con notifica e-mail che l'avversario ha mosso
niccar: Ho rivisto la traduzione ed è corretta.
In passato abbiamo avuto il medesimo problema su un'altra traduzione. Si tratta dell'accento che, non si capisce il motivo, "mangia" la traduzione corretta.
Ho fatto una modifica.
Dimmi se funziona.

24. 1月 2006, 23:35:28
arpa 
件名: Il primo vagito
Un caloroso benvenuto a tutti.

日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2024 Filip Rachunek.
上へ