Zoznam diskusných klubov
Nie je vám dovolené písať správy do tohto klubu. Minimálna úroveň členstva vyžadovaná na písanie v tomto klube je Brain jazdec.
me spis udivuje, ze se vztekaten kdo vyhral a ne ti, kteri prohrali. Kazdopadne by asi dost pomohlo, kdyby u pravidel svitilo varovani, zedoslo ke zmene a jazykova mutace ji zatim neodrazi.
lukulus: to asi měly být ty cizojazyčný pravidla při tak zásadní změně staženy... Pedro Martínez: A pro dbalého Slováka už to tímto diskusním fórem prošlo dřív, nebo až teď?
Pedro Martínez: Tak nahradit "v ľubovoľnom smere, vodorovne, zvislo alebo diagonálne" jenom za "zvislo alebo diagonálne" bys určitě zvládl v písemné podobě i ty .
krata: jde o to, aby byl v každém "jazyce" víc než jeden překladatel. Hlavně někdo spolehlivý, kdo by hlídal změny.... To tady nevyřešíte diskusí, ať už má pravdu kdokoliv
Fencer se tady stará o vše (hlavně o moje fotoalbum a smajlíky ), ale určitě nemůže kontrolovat všechny překlady ve všech jazycích! Proto jsou tady překladatelé... a pokud svoji funkci neplní, je potřeba na to upozornit asi přímo Fencera. Myslím, že by se v tomto případě aktivitě v podobě překladatelů nebránil!
Ale jinak jsem se bavila - konečně zde byl jiný problém, než můj
Paris Hilton♥: Ono jde taky o to, jak jsou ti překladatelé na změny upozorňováni... Dokážu si představit, pokud by mi přišel inovovaný text, který by se lišil vypuštěním 3 slov, že bych ho taky pokládala za ten, co už mám přeložený...
Vocilka: jasně. Ale když u jednoho jazyka je jen jeden překladatel, který hold není "aktivní"... tak by to asi vyřešilo, že by těch překladatelů bylo víc - a snad (určitě) by se někdo z nich chytil.
Příklad: koukni na Hanáky - nás tam je!!!.... takže když něco pokazím, ostatní to opraví (nebo mě seřvou )