Kullanıcı Adı: Parola:
Yeni Kullanıcı Kaydı
Moderatör:  Walter Montego , Pedro Martínez 
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Sayfadaki mesaj sayısı:
Tartışma komitesi listesi
Bu komiteye yazı yazma izniniz yok. Bu komiteye yazabilmek için minimum üyelik seviyesi Brain Atı.
Durum: Herkes yazabilir
Yazıların içinde ara:  

29. Kasım 2009, 04:51:08
Bwild 
Konu: Re:
Pedro Martínez:

24. Eylül 2009, 18:54:22
Bwild 
Konu: Re:
Pedro Martínez: lol

24. Eylül 2009, 18:51:49
Bwild 
Konu: Re:
Pedro Martínez: since it doesnt make any sense, might I add my two cents?

24. Eylül 2009, 17:10:24
Bwild 
Konu: Re:
King Reza: "It's a new action movie that is set in ancient China. Michelle Yeoh is in it."
"is set" in this instance ....
"being set" was your 1st example. "Hi. Is there any difference between a movie's being set in China and it's taking place in China?"

24. Eylül 2009, 16:54:37
Bwild 
Konu: Re:
Rose:" being" is the difference imo

24. Eylül 2009, 16:36:39
Bwild 
so I guess set has many meanings

24. Eylül 2009, 16:14:17
Bwild 
set is where a movie is filmed..."quiet on the SET"

24. Eylül 2009, 15:32:20
Bwild 
Konu: Re:
Pedro Martínez: tell that to Hollywood
"set" would be where a movie is actually filmed. "taking place" would be where the movies story line occurred.

12. Eylül 2009, 21:58:29
Bwild 
Konu: Re: English English Re: indefinite article problem
Walter Montego: do you live in United States, or the United States?

9. Eylül 2009, 20:26:21
Bwild 
Konu: Re: indefinite article problem
Pedro Martínez: a, seems to be a little more descriptive...yet I am always amazed at English English. lol

12. Ağustos 2009, 15:50:00
Bwild 
Konu: Re: shade vs shadow
Pedro Martínez: "they hid in the shadow of the tree"
"they rested in the shade of the tree"

11. Ağustos 2009, 20:13:51
Bwild 
Konu: Re: shade vs shadow
Pedro Martínez: depends on the application.

27. Mayıs 2009, 18:01:36
Bwild 
Konu: Re: mode:everyone can post
AlliumCepa: I can see pedro's concern, as once I was given a translation that got me in trouble and offended a very nice person.
however .. I see no harm in folks trying to honestly help one another, and I'm sure its been everyones intent to do so.

27. Mayıs 2009, 08:15:53
Bwild 
Konu: mode:everyone can post
lighten up pedro.

27. Mayıs 2009, 03:09:01
Bwild 
Konu: Re:
AlliumCepa: thank you.

26. Mayıs 2009, 16:12:17
Bwild 
is this close?
ЭФФЕКТНЫЙ

26. Mayıs 2009, 15:39:15
Bwild 
Konu: Re:
Pedro Martínez: is he not correct?

26. Mayıs 2009, 07:03:43
Bwild 
how do you say :spectacular" in russian?

Tarih ve Saat
Online Arkadaşlarım
Favori Komiteler
Arkadaş Grupları
Günün ipucu
Copyright © 2002 - 2025 Filip Rachunek, tüm hakları saklıdır.
Başa Dön