Fencer: Tak já tu hru neznám a že je tam i nějaký "quest", nevím. Podle toho, co se píše v tom článku, to má ale rozhodně blíž k úkolu než k úspěchu. Řekni: může se Ti "achievement" nepodařit? Jak ho potom nazveš? "Neúspěšný úspěch?"
Pedro Martínez (13. Mart 2009, 16:38:11) tarafından düzenlendi
Peca: Tam ale hranaté závorky neznačí výslovnost, ale encyklopedické heslo.
42/2008
tik
Dotaz:
Rád bych se vás zeptal na správnou výslovnost slova tik ve smyslu neurotický tik, nebo třeba tik oka. Vedeme diskuzi o tvrdé nebo měkké výslovnosti tohoto slova. Velmi děkuji za vaši odpověď.
Odpověď:
Přestože všeobecná česká výslovnost tohoto podstatného jména je „měkká“, /ťik/, měli bychom vyslovovat /tyk/, protože jde o slovo přejaté z francouzštiny. Pouze „tvrdou“ výslovnost uvádějí shodně Pravidla českého pravopisu i Nový akademický slovník cizích slov; starší Příruční slovník jazyka českého (VI. díl, 1955–53) vedle počeštěné pravopisné podoby tik uvádí slovo ještě s původním francouzským pravopisem tic. http://www.ujc.cas.cz/oddeleni/index.php?page=dottyd2008
Pedro Martínez: tchyně mě krátce nepřekvapuje ale ten tik - vyslovuje se to tak v jakémkoliv významu, nebo jen nějakém speciálním co neznám? Páč [tyk] sem taky nigdá neslyšel...
Poletucha, Pedro: taky na to čučím jak čáp do trubky, v životě by mě to nenapadlo a v reálu sem to taky nigdá neslyšel... Nu což, zase sem o něco chytřejší (co sil mě třeba stálo si zvyknout na výjimku a výhybku )
Paris Hilton♥: ta má víc možností správných - buď mluví o kyselině sírové, chemické látce, a nebo mluví o sýrech, těch, co máme v ledničce ... a vzhledem k tomu že zmiňuje i podmáslí tak bych sázel za B)
(sakla) If you want to find out more about some games you can check the links section and see if you find any interesting links there. (pauloaguia) (Bütün ipuçlarını göster)