用户名: 密码:
新用户注册
监管者: rabbitoid , FilsdeTycho , Mélusine 
 BrainKing.fr

翻译者: rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


每页的消息:
讨论板列表
您未权限在该板张贴消息。只有最低脑马级别的会员才允许张贴在该板。
状态: 所有人能发表
帖子搜索:  

<< <   15 16 17 18 19 20 21 22 23 24   > >>
21. 一月 2007, 10:23:04
nabla 
题目: Re: Nouveaux noms de jeux
Marfitalu: Alors effectivement c'est un vrai beau faux ami. Je pense que ton Yam's est la meilleure traduction, Fencer a probablement évité Yathzee car c'était une marque déposée.

20. 一月 2007, 20:14:54
nabla 
题目: Re: Nouveaux noms de jeux
Marfitalu: C'est différent du "Poker d'As" ? Je ne suis pas très calé en jeux de dés.

20. 一月 2007, 15:42:00
nabla 
题目: Re:
Tycho: Attends, si quelqu'un est ridicule c'est moi, je ne me rappelle plus pourquoi j'avais cru nécessaire d'ajouter ça ! Peut-être parce qu'à chaque fois qu'une variante d'échecs sort, il y en a un pour demander "Et pour la prise en passant?"

20. 一月 2007, 15:23:06
FilsdeTycho 
Ahahaha Evidemment! Heureusement que le ridicule ne (me) tue pas!

20. 一月 2007, 15:09:59
nabla 
题目: Re: Echecs recyclables
Tycho: La règle de la prise en passant, c'était un peu mettre les points sur les i, car en réalité je ne vois pas très bien comment on pourrait imaginer une prise en passant de son propre pion !

20. 一月 2007, 13:42:02
FilsdeTycho 
题目: Echecs recyclables
Oui, il faut rester fidèle à l'original. La règle sur la prise en passant doit être vérifiée (Fencer n'en parle pas).

20. 一月 2007, 13:31:51
nabla 
题目: Re: Recycle chess
Tycho: En fait c'était des règles que j'avais déjà écrites. Fencer a écrit les choses un petit peu différemment, peut-être que tu voudras coller un peu plus à sa version.

20. 一月 2007, 13:22:41
FilsdeTycho 
题目: Recycle chess
Echecs Recyclabes me semble en effet meilleur. Ta traduction est meilleure que la mienne. Je la transfère. Merci.

20. 一月 2007, 12:12:11
nabla 
题目: Re: Nouveaux noms de jeux
Tycho: J'avais utilisé Echecs Recyclables (mais Recyclés ça va aussi).
J'ai déjà une version française des règles, que voici :

Un joueur a le droit de prendre une de ses propres pièces (sauf le roi), qui fait alors partie de sa réserve. Lorsqu'un joueur a une pièce dans sa réserve, il peut - comme aux Echecs en Boucle - en tout temps à la place d'un coup normal la poser sur n'importe quelle case libre, à l'exception des première et dernière rangée pour les pions. Dans tous les cas on peut bien sûr poser avec échec ou mat.

Un roi peut très bien échapper à un échec en prenant une de ses propres pièces. Contrairement aux Echecs en Boucle, toutes les pièces prises à l'adversaire sont définitivement écartées du jeu. On ne peut pas prendre un ses pions en passant!

20. 一月 2007, 10:44:03
FilsdeTycho 
题目: Nouveaux noms de jeux
Dice Poker = Poker aux Dés
Recycle Chess = Echecs Recyclés (du Recyclage?) (http://www.chessvariants.org/difftaking.dir/recyclechess.html)
A débattre...

15. 一月 2007, 08:10:39
Alibi 
题目: Re: Le Grasshopper (nouveau jeu)
Marfitalu: Je pense aussi que "Sauterelle" serait très bien.

15. 一月 2007, 07:35:07
rabbitoid 
sauterelle. ça lui colle à merveille.

13. 一月 2007, 09:29:59
gogul 
题目: Re: Prochain jeu à venir
gogul修改(13. 一月 2007, 20:22:15)
Marfitalu: Oui bref, j'avais plus l'impression du Backgammon du clown :)

13. 一月 2007, 09:25:13
gogul 
题目: Re: Prochain jeu à venir
rabbitoid: Moui, un peut curieux le changement de règle au milieu du jeux, c'est ce que tu veut dire?

Moi j'aimais bien les vielles règles du cloning backgammon

13. 一月 2007, 09:20:27
rabbitoid 
题目: Re: Prochain jeu à venir
gogul: J'espère seulement qu'ils ne vont pas suivre... un mois après la mise en route des jeux, comme c'était le cas récemment.

13. 一月 2007, 09:12:13
gogul 
题目: Re: Prochain jeu à venir
Marfitalu: 'un jeu qui consiste à sortir deux murs de 2 pions à la suite'
'The player who moves a wall of two pieces out twice in a row, wins the game'

Je songe pas. Mais au moins les règles vont suivre.

13. 一月 2007, 08:19:43
Alibi 
题目: Re:
Marfitalu: Merci.

12. 一月 2007, 22:09:13
Alibi 
Bonsoir à tous.
Si je peux me permettre... "Déchecs" est une très bonne idée.
A bientôt !

11. 一月 2007, 19:09:28
nabla 
题目: Re: Dice Chess
rabbitoid: OK aussi pour Déchecs, en plus ça donne l'idée correcte que les dés sont plus importants que les échecs dans cette variante :-)

11. 一月 2007, 18:53:42
Mélusine 
题目: Re: Dice Chess
Marfitalu: oui, moi aussi j'aime bien Déchecs car c'est très parlant.

11. 一月 2007, 13:39:18
FilsdeTycho 
题目: Re: Dice Chess
Marfitalu: Déchecs est amusant.

11. 一月 2007, 11:53:55
rabbitoid 
题目: Re: Dice Chess
Marfitalu: On peut aussi le dénommer déchecs.

Hors sujet: personnellement, je trouve l'idée assez idiote, et baptise cette variante "échecs dé-biles". j'aime bien les échecs, y compris les variantes; j'aime bien aussi des jeux de hasard ou semi-hasard genre backgammon, mais ce mélange là ne passe pas. Je répète, ceci n'est qu'un avis personnel.

10. 一月 2007, 22:13:31
nabla 
题目: Re: Dice Chess
Marfitalu: A cause de l'avantage du dernier joueur ? Si c'est ça, ça devrait pouvoir être corrigé. L'idée avait l'air plutôt intéressante. Mais y a-t-il un autre problème ? Je n'ai pas testé ce jeu.

10. 一月 2007, 21:39:48
nabla 
题目: Re: Dice Chess
Marfitalu: Echec & Dés est bien, Echecs aux dés est une autre possibilité. C'est une vieille variante, mais honnêtement, je n'y ai joué qu'une fois et j'ai failli m'endormir avant la fin de la partie. Ce qui me désole un peu, c'est que Fencer a depuis un moment des variantes beaucoup plus intéressantes dans le tiroir, Alice Chess et Recycle Chess, la dernière citée n'étant pas franchement dure à implémenter par-dessus Loop Chess.

10. 一月 2007, 20:58:59
FilsdeTycho 
题目: Dice Chess
FilsdeTycho修改(10. 一月 2007, 20:59:56)
Echecs & Dé : il n'y a qu'un dé!

10. 一月 2007, 18:03:23
FilsdeTycho 
题目: (E)cheversi tu tous fais tourner la tête
FilsdeTycho修改(10. 一月 2007, 18:05:38)
Marfitalu: J'approuve bien entendu Echeversi (que j'avais proposé tout d'abord en traduisant directement le nom; j'étais revenu à Cheversi pour respecter le travail de celui qui a transcrit les règles en français... ce qui est un réel travail qui mérite toujours d'être respecté!)
Je comprends mal que l'on me fasse passer pour un traducteur - dictateur alors que j'ai clairement ouvert le débat le 7 janvier en début d'après-midi.
Fin de tempête dans un verre d'eau, j'espère!

10. 一月 2007, 14:02:20
nabla 
题目: Re:
Marfitalu: Je pense que tu as raison. Il s'agit bien d'une variante d'échecs et "écheversi" donne donc plus d'informations aux francophones.

8. 一月 2007, 14:11:50
Ronin 
题目: Re: le backgammon des clowns
rabbitoid: c'est vrai que aavec les règles actuelles 21 points ça peut allez vite

8. 一月 2007, 13:53:15
rabbitoid 
题目: Re: le backgammon des clowns
Marfitalu: C'était dans une boite "info" qui s'affichait la première fois que j'ai ouvert une partie de ce type (avec videau). Puisque j'ai cliqué sur "remove" je ne l'ai plus.

hmm, j'étais en mode anglais.

8. 一月 2007, 13:18:37
rabbitoid 
题目: le backgammon des clowns
Si j'ai bien compris, désormais on n'a maintenant (pour les parties avec videau) que les points "ordinaires". Donc une partie apporte typiquement un ou deux points. Faire des parties à 15, 21 points n'a maintenant un sens que si on possède une assurance vie d'une qualité exceptionnelle... votre avis?

8. 一月 2007, 07:51:30
FilsdeTycho 
题目: Re: Echeversi (lui aussi !)
Marfitalu: J'avais traduit le nom et le résumé du jeu. Echeversi permet en effet d'associer le jeu aux échecs, mais cette variante en est très éloignée (cela ressemble plus à PahTum qu'aux échces). Je cherche encore le rapport avec Reversi! Echeversi fait penser à Echevelé. Cheversi restera probablement tel quel dans les autres langues.

7. 一月 2007, 23:19:20
FilsdeTycho 
题目: Re: Echeversi (lui aussi !)
Marfitalu: Bravo et merci pour les traductions. Cheversi peut être employé au lieu de Echeversi, on s'était arrêté au principe de ne pas multiplier les noms de jeux traduits pour le plaisir.

7. 一月 2007, 21:59:27
Alibi 
Bonjour !
Je ne vois pas ce nouveau jeu ???
En espérant vous lire bientôt,

7. 一月 2007, 17:18:11
Ronin 
prêt !

7. 一月 2007, 13:47:25
FilsdeTycho 
题目: Nouveau jeu
FilsdeTycho修改(7. 一月 2007, 13:47:39)
Dames hawaïennes annoncées! (Echeversi semble toujours inaccessible).

7. 一月 2007, 09:53:00
FilsdeTycho 
题目: Re: IndiagonalJones
rabbitoid: Nous sommes tous inquiets au sujet d'IndiagonalJones, car c'est un joueur très réactif, jamais avare d'un message! Que rabbitoid n'ait pas reçu de message est assez inquiétant. Il n'y pas d'autre issue que d'attendre...

7. 一月 2007, 08:57:06
rabbitoid 
题目: Re: IndiagonalJones
Marfitalu: depuis mi-décembre?
Et avec la planète qui se réchauffe, je ne suis même pas sûr qu'ils ont de la neige cette année à Montréal.

7. 一月 2007, 00:19:49
rabbitoid 
题目: Re: IndiagonalJones
Marfitalu: ben, justement j'étais en train de me le demander. Vu par BK, je joue une partie privée contre Indy. Il n'y a aucune prévision pour un transfert éventuel en cas de disparition de l'adversaire. La dernière fois, quand jolat a été obligé d'arrêter j'ai rejoué les coups avec Indy jusqu'à la position du moment. J'espère qu'il ne faudra pas répéter cet exercice.

Et j'espère, surtout, que rien de grave n'est arrivé à notre ami.

6. 一月 2007, 23:41:36
Mélusine 
moi non plus.

6. 一月 2007, 19:37:54
Ronin 
ni pour moi

5. 一月 2007, 17:41:58
rabbitoid 
题目: IndiagonalJones
est ce quel qu'un a de ses nouvelles?

24. 十二月 2006, 18:14:45
Migosh 
题目: Courons autour de l'étang
Bonjour,
j'aimerais si le jeu "courons autour de l'étang" serait une adaptation d'un autre jeu plus connu basé sur le même principe ( miser plus que l'autre mais pas trop ^^ )

18. 十二月 2006, 08:36:04
rabbitoid 
题目: Re: Backgammon de Clonage
Marfitalu: l'homme qui tire des traductions plus vite que son ombre

27. 十一月 2006, 15:43:43
gene 
题目: Re:
Mélusine: merci de jouer avec moi je sais par bien jouer mais d accord

27. 十一月 2006, 01:44:06
Mélusine 
题目: Re: Petit tournoi francophone
Marfitalu: bien vu Marfitalu ! mais qui est déclaré gagnant ? le plus bavard ou celui qui a le plus de résultats ?

27. 十一月 2006, 01:42:05
Mélusine 
题目: Re:
gene: ok, je t'envoie une invitation à un de mes jeux favoris !

26. 十一月 2006, 12:13:39
gene 
题目: Re:
Mélusine: bonjour si c est avec moi gene que tu veux jouer ou discute par de proble je suis d accord tu peux faire des proposition de jeu merci

26. 十一月 2006, 01:16:06
Mélusine 
题目: Re:
Maliline: bonjour, moi aussi, je veux bien discuter avec vous (toi si préfère) mais je vous préviens, je suis bavarde ! moi, c'est Mélusine (la sorcière gentille !) . à quel jeu aimeriez-vous (ou tu) jouer ? dites-moi et je vous enverrai une invitation sur chaque couleur. à bientôt !

24. 十一月 2006, 10:33:00
noursix 
题目: Adresse URL tournoi

24. 十一月 2006, 08:59:53
gene 
题目: Re:
Maliline: je veux bien discute avais vousje suis gene

<< <   15 16 17 18 19 20 21 22 23 24   > >>
日期和时间
在线的朋友
最喜欢的讨论板
朋友群
每日提示
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, 版权所有
回顶端