Přihlašovací jméno: Heslo:
Registrace nového uživatele
Moderátor:  Walter Montego , Pedro Martínez 
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Počet zpráv na stránce:
Seznam diskusních klubů
Není vám dovoleno psát zprávy do tohoto klubu. Minimální úroveň členství vyžadovaná pro psaní v tomto klubu je Brain jezdec.
Mód: Každý může psát
Hledat v příspěvcích:  

2. září 2006, 05:34:28
Nirvana 
Subjekt: Translation please.
comment made to me in a game:

巻貝は ゆっくり登る 富士山を

2. září 2006, 11:01:35
Pedro Martínez 
Subjekt: Re: Translation please.
Nirvana: This is what I found:

巻貝 - snail; spiral shell
ゆっくり - slowly
登る - rise; ascend; go up; climb
富士山 - Mt Fuji

2. září 2006, 20:47:44
An Cat Dubh 
Subjekt: Re: Translation please.
Pedro Martínez: さすがね、Pedro Martínez! It's a haiku I've encountered for the first time when I was a sixth grader (it's a reconstruction of the original through Hebrew translation that I found). It means, 'The Snail   Slowly climbs   Mt. Fuji", and said 'makigai wa   yukkuri noboru   fujisan wo'. (The lettres you didn't understand, は and を, are topic and direct subject marks respectively.)

4. září 2006, 16:18:37
Mad April Hare 
Subjekt: Re: Translation please.
瀬人様:

Not too respectful, young man.

10. září 2006, 15:43:36
An Cat Dubh 
Subjekt: Re: Translation please.
Mad April Hare: I'm a teen! I'm supposed to be disrespectful!

2. září 2006, 23:18:33
Nirvana 
Subjekt: Re: Translation please.
Pedro Martínez:

Thank you.

Datum a čas
Přátelé on-line
Oblíbené kluby
Společenstva
Tip dne
Copyright © 2002 - 2025 Filip Rachůnek, všechna práva vyhrazena.
Zpět na vrchol