Tanein: No já bych to právě rád nějak odblokoval ...
Bloklé to je centrálně, ale nevím, do jaké míry ... když to šlo obejít jinou doménou (při zadání brainking.com nebo .cz se to zablokuje, že se snažím dostat na stránky z kategorie "games", kdežto .de je v pohodě, nevim, nerozumim, jestli to má co dělat s meta keywords, který tady jsou hlídaný v češtině a angličtině, že by teda .de obsahovalo německý výrazy - jak říkám, nevim, možná melu nesmysly, ale jiné vysvětlení mě nenapadá :)), takže když už to nějak obejít šlo, mohly by se i ty obrázky zobrazovat (blbé slovní spojení, ale neřešme to ), já nevím, kam všude do preferences exploreru (mozilla nehrozi ) - a pokud vůbec tam - mi to dovolí zajít a co všechno je mi povoleno. Jak jsem zmínil, navíc nevím, kde to hledat, doma mi vše funguje, tak nic neřeším
Tanein: nevim, kde by se co mělo zaškrtnout a nevím, jestli by mě to pustilo - už to, že se na BK vůbec dostanu, je úspěch, ale musím použít jinou doménu než .com a .cz, to mě nepustí, tak valim na .de a pak změna na hanáčtinu
Tanein: vzhledem k tomu, že jsem v práci, kde vidím dle Holymanových slov "všude tetris", čili hrát nemohu, jen rybníky a ty už mám dáááávno odtahané, jakoukoliv delší diskuzi naopak vítám
whikki: Večmochal to Holyman. Je to zebrany ze znako olomóckyho kraja. Toť je celé text, ten kósek o Hané je točné...
Návrh znaku vychází z usnesení parlamentního výboru pro vědu, vzdělání, kulturu, mládež a tělovýchovu ze dne 8. 11. 2000, jímž byla schválena kritéria pro udělování znaků a praporů krajům, stanovená podvýborem pro heraldiku.
Tato kritéria stanovila, že znakem má být čtvrcený štít, v němž první čtvrť má obsahovat znak historické země, na jejímž území kraj leží. V případě, že kraj sahá ještě do další historické země, má být její znak v poslední čtvrti, pokud je to heraldicky a výtvarně vhodné. Jinak může být i v jiné čtvrti.
Další čtvrť má obsahovat znak hlavního města kraje, je-li to znak jednoduchý, v opačném případě je jeho derivát, tj, jen nějaké výrazné znamení z něj.
Třetí čtvrť má být vyhrazena symbolice kraje samotného.
V případě našeho kraje je v první čtvrti (modré) moravská stříbrno-červeně šachovaná orlice, poněvadž převážná jeho část leží na Moravě. Ve druhé čtvrti by teoreticky měl být symbol opět modré, což by vedle modrého pole moravského nebylo z výtvarného hlediska vhodné, proto je do druhé čtvrti dána černá slezská orlice ve zlatém poli. To vyjadřuje skutečnost, že nejsevernější část kraje náleží historicky Slezsku. Černá slezská orlice je navíc i v městském znaku Jeseníku.
Třetí pole je vyhrazeno vlastní symbolice kraje. Má to být vyjádřeno jednoduchým heraldickým znamením a barevně vyváženo s celkovým řešením znaku. Proto je zvolena zlatá barva jako podklad, čímž se tato čtvrť barevně vyrovnává se zlatou druhou čtvrtí, zároveň její barva symbolizuje lány zralého obilí, Hané, stejně jako zemědělský ráz jesenické roviny, jíž se říkává Slezská Haná. Pro náš kraj je charakteristický tok řeky Moravy, protékající od Jeseníků ze severozápadu až k jeho hranicím na jihovýchodě. V heraldice se vodní toky zpravidla vyjadřují modrým pruhem, často vlnitým. Tento pruh, v heraldice zvaný břevno, je položen kosmo, čímž vystihuje průtok řeky Moravy naším krajem.
Poslední čtvrté pole je vyhrazeno symbolice hlavního města kraje. Poněvadž znakem Olomouce je rovněž šachovaná orlice, lišící se od moravské pouze barvou jazyka, jsou v této čtvrti umístěna jen zlatá písmena SPQO, která byla do městského znaku úředně přidána roku 1993. Jde o zkratku latinského Senatus populus que Olomucensis, což znamená Senát (sněm) a lid olomoucký. Pole pod písmeny je modré jako pole olomouckého znaku.
Znak tedy odpovídá stanoveným kritériím i výtvarnému požadavku, poněvadž se v něm střídají dvě čtvrti modré se dvěma čtvrtěmi zlatými.
Tanein: Aháá, už vííím, já myslel, že ta poslední fotka, kterou nevidím, je to, co jsem si myslel, že je, takže to, jak to tady v práci na BK vidím, ale zapomněl jsem, že jsem pak ještě přidával jednu fotku, takže poslední v pořadí není ta, co si myslím, že je, i když to nevidím, tak vím, o kterou fotku jde, stejně jako vím, na co přesně vede tvůj odkaz, i když obrázek tam taky nevidím - a to je správně, tak BK v práci vidím
(peida) Kas tahad mängida palju erinevaid mänge, aga ei suuda otsustada, millest alata? Liitu juhuslike mängude turniiriga! (pauloaguia) (näita kõiki vihjeid)