Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site. 1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement. 2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).
A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).
Vestlusringide loetelu
Sa ei tohi sellesse vestlusringi kirjutada. Madalaim lubatud liikmelisustase sellesse vestlusringi kirjutamiseks on Ajuratsu.
Migosh: Juste une boutade! Rien de bien méchant ! j'aime bien de temps en temps, ca change un peu du caractère sérieux de certains joueurs avec qui tu ne peux meme pas parler, meme pas un bonjour....! Juste pour detendre l'atmosphère! A l'occasion faut pas hesiter à m'en envoyer! J'adore tant que ca depasse pas les limites!
Coluche: "on sait quand commence l'humour, on ne sait pas quand elle se termine!"
Marfitalu: J'ai fait la boulette..... C'était juste une plaisanterie! no doubt that you'll win Marfi mais à l'occasion......une partie... pourquoi pas?
Marfitalu:Merci Marfi! pour linux j'ai trouvé une solution j'ai installé la Debian et j'ai trouvé 64studio pour la musique vraiment complet! enjoy man!
Marfitalu:Memes infos que toi! je recherche aussi! J'utilise personnellement Band in box et tu peux faire des trucs magnifiques : par contre mieux vaut connaitre l'harmonie et je sais de quoi je parle ca fait 15 ans que je fais de la musique et j'essaie de produire un album par mes propres moyens! Donc pas sur qu'il ne connaisse pas la musique (essaie de manipuler Band in bos pour t'en rendre compte-cependant moins compliqué que cubase avec tous les modules)
si nous sommes défié par un joueur classé trois marches au dessus de la notre, comme l'autorise le réglement, et que nous perdions serons nous rétrogadé d'une marche ?
en l'occurence, le "mode d'emploi" (s'il en faut vraiment un) était dans un des derniers Astrapi (celui de Pacques je crois). Ma fille m'a cassé les pieds pour qu'on le fabrique.
Marfitalu: Il a sûrement piqué quelques trucs pour un aspect ou l'autre du site, mais ça m'étonnerait que ce soit le cas pour le moteur générique de jeu. Je peux me tromper, bien sûr. Par contre, ce qui est 100% sûr est qu'il programme en Java - j'ai même débogué le code qui calcule le classement BKR :-)
Migosh: Je suis à peu près sûr que tout le code des jeux est programmé de A à Z par Fencer (en Java). Et c'est exact, il faut un statut de membre payant pour éditer ses messages.
Ok, ça me semblait bizarre qu'on ne puisse pas, cela dit je n'ai aucun lien "Editer". Je ne peux pas poster de screen, je suis au boulot et j'ai pas accès au ftp. Je verrai de chez moi.
Le code de Brainking est la propriété de l'auteur, il n'aurait pas utilisé de modules libres pour proposer tous ces jeux ? Parce que j'ai un module php qui permet de jouer aux echecs (démo : http://salon-du-go.info/somechess) que j'aimerais adapter au jeu de Go et ça m'arrangerait bien d'avoir un exemple ;)
Marfitalu: super sympa pour l'info. Le seul souci, c'est si tu n'habites pas la région toulousaine, il faut obligatoirment allumer l'ordi. A tester avec les bouts de chous.
Marfitalu: non, au yam's, il y a un bonus de 35 points, si le total des points acquis au niveau supérieur (donc pour les chiffres de 1 a 6) atteint au moins 63 (ce qui correspond en fait à faire au moins 3 dés d'un même chiffre : 3 un + 3 deux + 3 trois + 3 quatre + 3 cinq + + six = 63). et un autre bonus de 100 points est appliqué dans la partie inférieure (brelan, carré, yam's, petite suite, grande suite, full et chance) à partir du 2ème yam's réalisé. et çà c'est sûr (je joue régulièrement au yam's appelé aussi yatzee qui est une marque comme le fait justement remarquer nabla).
Marfitalu et moi avons eu hier une discussion approfondie sur les exigences de la traduction des règles de jeu. Fencer insiste pour respecter de la manière la plus fidèle possible les textes publiés en anglais, ce qui exclut l'ajout de commentaires et l'interprétation. C'est évidemment parfois difficile à accepter (car plusieurs règles proposées bénéficieraient d'une autre présentation), mais cette contrainte est le seul moyen d'éviter des débats stériles entre traducteurs.
C'est pour cette raison que les certaines propositions proposées ici n'ont finalement pas été reproduites telles quelles.
(peida) Kui Sa hoiad oma hiirekursorit mängija liikmelisuse ikoonil, siis tulevad nähtavale selle peamised detailid. (pauloaguia) (näita kõiki vihjeid)