Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.
Gouwe gozer: Well, if you really want to help somebody with a translation, you need somewhat more extensive knowledge of both source and target languages than just the knowledge of finding a word in a dictionary. If Bwild meant a game, you cannot use "эффектный" to refer to a game, because "game" is a feminine word in Russian, while "эффектный" is a masculine adjective. As for the word "впечатляющих", I'm wondering why you are suggesting an adjective in a plural number when you say that Bwild is talking about "a game".
(do skréše) Jak chceš někeho přivitat jeho rodnó řečó, zkos veožit našo Špilošovo mluvo bóchnotim do linko "vic o řečách" pod maléma fanglama. (pauloaguia) (okázat šecke vechetávke)