Přehlašovaci méno: Kózelny sluvko:
Zapsáni novyho oževatela
Ovaděč: Caissus , toedder 
 BrainKing.de

Přelóskávač(i): Caissus, ghardh, gogul

Deutschsprachiges Forum


Sóčet zpráv na léstko:
Véčet klobu na mloveni
Néni tě dovoleny datlovat do toďteho klobo. Abes mohl datlovat do toďteho klobo, mosiš mit némiň členstvi Brain šiml.
Mód: Každé može datlovat
Večmochat v plkách:  

25. dobna 2006, 22:51:03
gogul 
O čem je toďten plk: go
Arbeitet jemand an einer Übersetzung der Go-Spielregeln?

25. dobna 2006, 22:55:59
Caissus 
O čem je toďten plk: Re: go
gogul: Ich weiß nicht wie es Diogenes geht, aber ich habe im Moment wenig Zeit.Hättest Du Lust das zu übernehmen ?

25. dobna 2006, 23:48:05
gogul 
O čem je toďten plk: Re: go
Přetvořeny oževatelem gogul (26. dobna 2006, 03:31:39)
Caissus: Ok, ich schreib eine Fassung auf Deutsch, auch ein Weg sich mit den Regeln auseinanderzusetzten. Ich meld mich bei dir in 1 - 2 Tagen.

1. červenca 2006, 12:18:01
diogenysos 
O čem je toďten plk: Re: go
gogul:
das wäre mir ebenfalls recht. zum einen wegen etwas engpass beim uebersetzen, zum anderen weil ich die go-regeln offensichtlich immer nioch nicht kapiere lol... ;-)))

21. červenca 2006, 13:08:26
gogul 
O čem je toďten plk: Re: go
diogenes: Ich kapier Go auch nicht wirklich. Meine Fassung hat niemand gegengelesen, ich hoffe die Übersetzung haut hin :))

21. červenca 2006, 16:14:53
ghardh 
O čem je toďten plk: Re: go
gogul: Ich habe die Go-Regeln gelesen. Di Übersetzung ist meiner Meinung nach ok.

23. červenca 2006, 02:25:49
gogul 
O čem je toďten plk: Re: go
estanto: Danke.

Datom a hodine
Kamoši, co só toť
Oblébeny klobe na mloveni
Spolke
Vechetávka dňa
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachůnek, šecke nároke vehrazeny.
Zpátke do vrcho