TAROU: In my opinion, there is no connection between "Po,dlexjeq l.does smfkiur me,beujkf" and "Здравейте, владея японски перфектно" (the later translated from Bulgarian means "Hello, I speak perfect Japanese"). I am not sure what the original text was, but the "Po,dlexjeq..." makes no sense to me. Maybe you could get more info from the person who wrote you this gibberish.
(do skréše) Jak chceš vlitnót do špilo se špilošem, keré bode asi tak dobré jak te, možeš zvolet vežadované rozsah BKR v novy nabidce ke špilo. Potem nikdo, kdo do rozsaho nepasoje, toďto nabidko ani neovidi. (Katechka) (okázat šecke vechetávke)