Caissus: Ob von uns oder nicht - er entspricht keinesfalls der geforderten Wiki - NPOV (neutral point of view).
Es steht ja auch nicht umsonst da oben: "Versuche den Artikel neutraler zu formulieren ..."
Und unschwer zu erraten woher die Fotos sind. Ich habe keine Lust mich an diesem Artikel zu beteiligen. Aber ihr könnt das gerne machen. Das Wiki ist für alle offen
Caissus: Wir haben hier ein typisches Translationsproblem. Was glaubst Du, worüber wir uns seit Wochen auf der Uni streiten? Ob in der Erkenntnistheorie das englische cognition mit Erkenntnis übersetzt werden kann oder ob Kognition geschrieben werden soll.
Ich habe da meinen weg: Im Paper habe ich "cognition" verwendet. Als Fachbegriff
Modifiziertes Capa- oder Bird.Schach wäre besser
Und für den mitlesenden Sensenmann hier:
The right name for this game would be modified capablanca or bird chess!
(nascondi) Usa il Blocco note per vedere che cosa cambierà nel tuo profilo con le modifiche in HTML prima di inviarle. (Solo per utenti abbonati) (rednaz23) (mostra tutti i suggerimenti)