ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: ghardh 
 BrainKing.eo

翻訳者: ghardh, sencay

Esperantlingva diskuta forumo pri BrainKing kaj Esperanto, temas pri
- BrainKing, ĉefe ĝia esperanta prezentado
- la plivastigo de Esperanto
- ĝeneralaj lingvaj demandoj.

Atentu! "BrainKing.eo" ne signifas, ke ekzistas tia retregiono. La nomo estas elektita nur por distingi ĉi-tiun forumon de forumoj por aliaj lingvoj.

Forumo por ĉiuj, kiuj interesiĝas iamaniere pri Esperanto.
Se vi ne regas Esperanton sufiĉe, ne hezitu afiŝi vian mesaĝon aŭ demandon en alia lingvo.
Discussion board for everyone interested anyhow in Esperanto.
If you are not familiar with Esperanto sufficiently, do not hesitate to post your message or question in a different language.

Kelkaj interesaj ligiloj:
Ludoj por trejni cerbon
TTT-ludkatalogo de Google
.


1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはナイト会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

<< <   1 2 3 4   > >>
10. 12月 2010, 22:31:10
ghardh 
件名: Re: BRK

9. 12月 2010, 02:04:21
encio 
件名: BRK
Saluton
Kial mi ne aperas (malaperas) en ordlisto el ludantoj de Portugala Damludo kiam mi fiinigis lastan ludon de tiu ĉi tipo antaŭ 1 monato (ekzakte hodiaŭ)?
Do mi ne estas 'malaktiva ludanto'.
Dankon

5. 2月 2010, 06:35:18
encio 
件名: Re: malsamaj pecoj
quamkan: konsentite.
Sed, laŭ mia vidpunkto, dum iuj movoj estus grava scii se for-pecojn estas kaptitaj aŭ, ankoraŭ, por eniri al la ludo.
Tutmaniere, dankon pro respondo

4. 2月 2010, 20:27:00
ghardh 
件名: Re: malsamaj pecoj
encio: Saluton!
Estas ne grave laŭ mia opinio. La ludanto devas ja ekludi ĉi tiujn pecojn dum la sekvanta movo.
Cetere, ne pensu ke mi povas aliiĝi ion pri tio!

4. 2月 2010, 06:32:50
encio 
件名: malsamaj pecoj
Saluton
Iu maniereoni devus malsamigi pecojn sur centra baro (sututo Amasa kaj Klona Triktrako): estas pecoj kaptitaj kaj pecoj ne komencitaj ludo anokoraŭ.
Kontaŭulo devus scii kia speco estas tiaj kaj aliaj pecetoj.
Dankon

12. 1月 2010, 13:38:40
encio 
件名: Blokitaj Ludantoj
Saluton denove
Cxu iu ludantoj, de mi blokita, povas akcepti kreatan ludon de mi aux inverse?
Dankon

29. 12月 2009, 14:41:12
encio 
件名: Nek problemo
Mi konsentas, nek granda nek malgranda problemo, nenio.
Gajan Novjaron 2010 al vi k viaj.
Ankaŭ al ciuj BK-anoj.
Paco k Gojo ĉiujn

29. 12月 2009, 12:39:25
ghardh 
件名: Re:
encio: Mi komprenis jam je una fojo.
Evidente la priskribo estas malkorekta. Mi tamen pensas, ke tion ne estas granda problemo, ĉu ne?

29. 12月 2009, 01:19:26
encio 
件名: Re:
quankam:
Mi ne temis pri movoj... kondiĉo diras "... Kavaliro membreco aŭ pli alte povas aperi ĉi tie..." sed oni aperas membraj Brain-Peono...
ĉu vi komprenas mian demandon nun?

28. 12月 2009, 15:55:56
ghardh 
Interesa demando.
Peonoj nur povas ludi 20 ludojn samtempe, ĉu ne? Estas malfacile (sed ne neeble) fari pli ol 400 movojn dum 24 horoj kun ĉi tiu restrikto.

28. 12月 2009, 13:07:51
encio 
件名: La plej aktivaj ludantoj
Titolartikolo diras:
"Ĉi tiu listo montras la ludantojn, kiu faris la plej multajn movojn hieraŭ (27. Decembro 2009). Nur ludantoj kun Brain-Kavaliro membreco aŭ pli alte povas aperi ĉi tie."
Mi vidas Brain-Peonoj... kie estar eraro?
Saluton

23. 12月 2009, 12:06:14
ghardh 
件名: Re: Brains
encio: Bonvolu demandi Fencer. Mi ne komprenas la sistemo de Brains.

19. 12月 2009, 21:55:36
encio 
件名: Brains
Kie, kiel kaj kiam mi ricevos miajn "free brains" pro povi lukti rn turnroj?
Ankoraŭ mi nenion ricevis

6. 12月 2009, 17:01:23
ghardh 
件名: Re: enuigo
ghardh (7. 12月 2009, 09:52:18)に変更されました。
encio: Estas la decido de la ludantoj. Se vi preferas pli rapidan ludon, tiam simple ne akceptu tiajn invitojn.

6. 12月 2009, 16:58:50
ghardh 
件名: Re: Kodoj
ghardh (7. 12月 2009, 09:56:59)に変更されました。
encio: La kodo signifas sistemon de bonuso.
Se vi aĉetas membrecon por unu jaro, tiam vi ricevas la saman membrecon por du jaroj (kaze de ruĝa kodo).

6. 12月 2009, 11:52:59
encio 
件名: enuigo
Saluton denove
Multo da ludoj estas enuigitaj se ili ne rapide ludas, kial lud-uzantoj enmetas "nefinitajn" tempon en siaj karakteristikoj?

6. 12月 2009, 11:52:21
encio 
件名: enuigo
Saluton denove
Multa de ludoj estas enuigitaj se ili ne rapide ludas, kial lud-uzantoj enmetas "nefinitajn" tempon en siaj karakteristikoj?

5. 12月 2009, 23:39:12
encio 
件名: Kodoj
Mi havas ruĝan kodon, kion ĝi signifas?

4. 12月 2009, 11:58:50
encio 
件名: Re: Komencitaj ludoj
quankam:
Dankon. Ankaux mi gxojas renkontigi vin.
Se nombro de esperanta lingvuzantoj estas 3... vi mem, sencay k mi nur cxu?
Estas malricxega nombro...
Mi ankaux dezxiras al vi k viaj bonan Kristnaskigon k felicxan novjaron 2010.
Ankaux por komuneco da uzantoj k ludantoj.
Gxis revido

3. 12月 2009, 20:43:36
ghardh 
件名: Komencitaj ludoj
Saluton! Mi ĝojas vidi reen diskuton ĉe ĉi tiu forumo.

Mi estas tradukanto por la esperantlingva versio de BrainKing.
Volonte mi akceptus viajn proponojn por plibonigo de ĉi tiu versio.
Bonvolu sendi al mi viajn precizajn proponojn (kie, kio, kial).
Mi jam ŝanĝis "startitaj ludoj" al "komencitaj ludoj". :-)

Jes, encio, vi pravas la nombro de komencitaj ludoj de kelkaj ludantoj estas nekredebla.
Vidu ankaŭ ĉe Statistikoj / Finitaj ludoj.
Cetere, alia statistiko esas la nombro de ludantoj, kiuj usas la esperantlingva versio regule. La nombro estas 3 !?? (vidu ĉe Lingvoj).

Mi deziras al vi bonan adventotempon!

2. 12月 2009, 00:12:57
encio 
件名: VERE NEKREDEBLA
kid_game_2001
684 ludoj (maĉoj) komencitaj.
Estas praktike neebla movi korekte tutaj ludos malfermitaj.
Saluton

28. 11月 2009, 16:32:00
RimnLus 
Vi pravas

28. 11月 2009, 13:03:29
encio 
件名: Re: pardonpeto
RimnLus: Mi pardonpetas... duobla 'i' estas malklakado en klakaro.
Korekta vorto estus, laŭ mi, 'komencitaj ludoj'.
Dankon

27. 11月 2009, 14:22:35
RimnLus 
La reganto de la retejo apenaŭ regas esperanton, por la korektoj estu konsideritaj endas kontakti senpere lin/
kial "komenciita', sed ne "komencita'?

26. 11月 2009, 21:06:52
encio 
件名: Re: Promocii
encio:
Ankaŭ, laŭ mi, estus pli korekta diri "komenciita ludo" ol "startita ludo".
La dua estas pli angleca
Mi povas dendi al vi, dum mi legas k legas, plu da korektecoj, se vi volus kaj ne malŝatas al vi.
Dk

26. 11月 2009, 21:02:46
encio 
件名: Promocii
korkta verbo estas promocii, do, ni devas diri "promocio", promocia peono"...

24. 11月 2009, 15:10:44
encio 
*259* *53*

23. 11月 2009, 17:32:26
RimnLus 
(vorto), ekskuz' ^-^

23. 11月 2009, 17:31:23
RimnLus 
Cerboregantoj ni estu, belas la vurto =)
Plesuran ludadon al vi! :)

22. 11月 2009, 13:18:35
encio 
件名: Re: Saluton
encio:
ĉu eble mi devus diri 'brajnanoj' aŭ 'brajnkinganoj' aŭ 'cerboreĝanoj' ?
Tutmaniere BONSORTO por ĉiuj

22. 11月 2009, 13:12:41
encio 
件名: Saluton
Mi salutas ĉiujn bonkore kaj deziras al vi feliĉan Kristnaskon kaj Ĝoja Novjaro 2010.
Bona Ludo k Bonsorto por ĉiuj 'brainanoj'
Ĝis revido

24. 12月 2008, 11:55:23
ghardh 
件名: Gajan kristnaskon
kaj feliĉan novan jaron mi deziras al ĉiuj!

10. 5月 2008, 12:01:06
ghardh 
件名: Re: Traduko
ghardh (14. 6月 2008, 19:25:05)に変更されました。
Ninov: Temas pri la interpretado de la signifo de la elementoj sur la komputila ekrano.
Miaopinie la ekrano kontenas nur informojn aŭ ordonojn al la uzanto, ofte en mallongita maniero.
La buteno "serĉi" signifas "klaku ĉi tie por serĉi (ion)".

Mi tamen scias, ke ofte oni uzas la u-vortojn sur la butonoj.
Tiakaze la butonoj havas la funkcion de formulareto por ordoni ion al la komputilo (servilo).
La buteno "serĉu" signifas "klaku ĉi tie por sendi la ordono 'serĉu' al la komputilo".
Ŝajnas al mi, ke neniu de ambaŭ formoj estas malprava.

Ni havas nuntempe du tradukantoj, kiuj ne ĉiam uzas la samajn formojn.
Estus pli bone, ke la esperantlingva versio de ĉi tiu paĝaro aspektu unuforme.
Por tio mi petas ankorfoje vian opinion.
Ni ja havis diskuton antaŭ kelkaj jaroj pri tio.
Sencay, vi tiam skribis jenan BrainKing.eo (sencay, 2005-09-19 13:52:09)
Ĉu vi ŝanĝis vian opinion, ĉar vi uzas nun ofte la u-formon?

9. 5月 2008, 12:28:45
Ninov 
件名: Re: Traduko
Kiamaniere oni povas eldoni sian erare senditan mesaĝon!

9. 5月 2008, 12:24:47
Ninov 
件名: Traduko
Saluton al ĉiuj!

Mi estas novulo.

Ekuzante ĉi tiun sistemon mi trovas kelkajn tradukojn strangaj por miaj oreloj (okuloj). Ekzemple la frazo: "Finu la movon per klaki sur ian de la sendaj butonoj", ŝajnas al mi iom malglata. Unue mi opinias, ke oni devus skribi 'per klako' aŭ 'klakante' kaj entute mi tradukus: "Finu vian movon klakante unu el la sendaj butonoj".
En:

"Publika ludo (videble por aliaj ludantoj)" kaj "Stilo: Simple (ŝanĝi)", anstataŭ 'videble' kaj 'simple' mi uzus 'videbla' (la ludo estu videbla) kaj 'simpla'.(la stilo estu simpla).

Fine tajperaro:

"montruimesaĝojn de ĉi tiu uzanto" devus esti "montri mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" aŭ "montru mesaĝojn de ĉi tiu uzanto". Mi preferus la duan, ĉar laŭ mi ni sendas ordonon al la sistemo kaj por mi estas iomete strange trovi en la sama paĝo:

"Mesaĝoj en paĝo: 50 [Ŝanĝi]"
kaj
"Serĉi en mesaĝoj: [Serĉu]"

Kiel mi jam skribis private al Gingher mi simple esprimas mian opinion, mi tute ne deziras ekdiskuti pri lingvaj temoj :), do se vi havas malsaman opinion simple ignoru la mian!

Amike.


Kiel mi jam skribis private al Gingher, mi simple esprimas mian opinion... vi faru laŭ via plaĉo :). Mi tute ne deziras ekdiskuti pri lingvaj problemoj.

Fine

montruimesaĝojn de ĉi tiu uzanto | ligilo
Temo: Re: Surmeto (ankorfoje)

18. 4月 2008, 12:52:37
sencay 
件名: Re: Surmeto (ankorfoje)
Via ideo estas tre bona. Faru tiel!

18. 4月 2008, 11:51:42
ghardh 
件名: Re: Surmeto (ankorfoje)
sencay: Miaopinie estas malfacile identigi "Surmeto" kiel triktaka variaĵo. Mi proponas nomi la ludon pli bone "surmeta triktrako". Kiel vi pensas pri tio?

2. 4月 2008, 09:13:24
sencay 
件名: Re: Surmeto
Jes, estas traduko, vidu http://users.hol.gr/~mmagirou/ :
Plakoto comes from the greek verb "plakono" which means to put something on top of something else (in the game to put a checker on top of an opponent's checker).

1. 4月 2008, 19:57:39
ghardh 
件名: Surmeto
Mi iom miras pri la esperanta nomo "surmeto" tradukanta la triktrakan variaĵon "plakoto". Ĉu tion estas la traduko de la greka vorto? Aŭ simple elpensita nomo?

9. 3月 2008, 20:29:48
Tutagil 
On http://dama.yenisesler.net/
a site it is spent questionnaires with a question: On what site the
best it is possible to play Turkish checkers? I ask all to vote for our
fine Brain King.

1. 12月 2007, 10:38:20
LusiRimon 
Dankon! fin-fine tamen gi finis.

29. 11月 2007, 20:59:26
ghardh 
件名: Re:
OlaCapova: Kompreneble vi estas la venkinto de la ludo.
Se via kontraŭludanto ne akceptas la rezulton, mi proponas, ke vi informu Fencer. Simple sendu mesaĝon kun la ludnumero al li, kaj li finos la ludon kun korekta rezulto.

29. 11月 2007, 14:56:19
LusiRimon 
Sinijoroj goemuloj ,

imagu la situacion -
Goo 9x9 (Aysiama kontraŭ OlaCapova)

rezulto evidentas. Sed. Oponanto past du "pass" signas mortajn ĉiujn miajn ŝtonojn. Kompreneble mi malakceptas. Renovigas la ludon. Li denove pasas, eble en espero ke tiel eblas tiri ĝis eterno. Bedaŭrinde en ĉi servilo mankas opcio - re-markigi la "mortajn grupojn". Estas signifa manko tamen.

21. 9月 2007, 17:52:42
ghardh 
件名: Re:
OlaCapova: Dankon. Bedaŭre mi ne sufiĉe regas la rusan lingvon.

21. 9月 2007, 11:09:45
LusiRimon 
件名: Re:
Hieronymus:
Ĝi estas porkomencanta parto "Zaŭrik" de tradicia turniro "Igozaŭr", kiun orgaznizas rusia go-taĉmento, anoncoj estas publikataj en http://forum.kido.com.ru//index.php
(turnirtablo: http://forum.kido.com.ru//read.php?3,4723 ) rslingve, kompreneble.
Esperantigo okazos en kazo de esperantlingvaj dezirantoj.
"Igozaŭr" estas por ĉiuj dezirantoj, "Zaurik" po de 30 - ĝis 20 ku.

20. 9月 2007, 18:33:47
ghardh 
件名: Re:
ghardh (20. 9月 2007, 18:34:49)に変更されました。
OlaCapova: Dankon pro la informo.
Kiu organizas la turniron? Kie onu povas anonci la partoprenon?
Kia estas la defino por komencanto? Mi mem estas ĉirkaŭe 18k.

19. 9月 2007, 21:15:30
LusiRimon 
En proksima tempo startos turniro por go-komencantoj en DragonGoServer. Kutime ruslingva, de ĉi foje la turniro povas iĝi ankaŭ .e-ta. Okaze de partopren-deziro anoncu sin ĉi tie ĝis 25 de septembro.

2. 6月 2007, 16:13:40
LusiRimon 
Jes, dum lasta semajno gxi konstante aspektas tiel, dauxre, en cxiuj ludoj, ne nur cxe mi, - mi petis konatulon el Rusio kontroli per IE - li vidas la saman.

2. 6月 2007, 15:00:16
ghardh 
件名: Re:
OlaCapova:
Mi mem ludas Goon kaj uzas IE. Sed mi nur povas observi tiun problemon kiel pretertempa fenomeno dum la kreado de la pagxo sur la ekrano, kaj ne cxiam sed nur kelkfoje.
Cxu la bildo de la ludtabulo estas dauxre erara cxe vi?

2. 6月 2007, 14:28:03
LusiRimon 
Estimataj sinjoroj - problemeto aperis.
En go-ludado.
Mi uzas IE - ludtabulo en gxi dum lasta semajno akceptis ege neoportunan aspekton: kun malbelaj helaj kromlinioj gorizontalaj, meze de cxiu vico.
(Io simila parte videblas ankaux en Opera).
Cxu eblas transdoni la remarkon al iu, kiu povas ordigi la programon?
Antauxdankon =)

<< <   1 2 3 4   > >>
日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2024 Filip Rachunek.
上へ