Foro de discusión para quienes están interesados en BrainKing, su estructura, funcionalidades y futuro. 1) El nombre de este foro no significa que el mismo dominio exista realmente. 2) La extensión del nombre representa el idioma, no el país. Por ejemplo, BrainKing.es es para los hispanohablantes, no sólo para los españoles, porque no hay previsión de crear BrainKing.ar para los argentinos, BrainKing.ur para los uruguayos, etc.
¡Hola a todos! Sean bienvenidos a este lugar de discusiones. Aquí podremos conversar en auténtico castellano sobre BrainKing en general. Además, podremos aprovechar para mejorar la traducción, intentando que sea del agrado de todos.
Forumlijst
U hebt geen toestemming om berichten op dit forum achter te laten. Het minimaal vereiste lidmaatschap om berichten op dit forum achter te mogen laten is Brain Paard.
Pienso que aunque la traducción es inteligible aún se puede perfeccionar bastante. He tratado de ajustarme a los términos y usos de la Real Academia de la Lengua (www.rae.es), aunque aún queda algún término por depurar como banear que debería ser traducido por prohibir.
Respecto a la traducción de los nombres de ciertos juegos, he preferido que no fuera literal y he tratado de buscar nombre cortos. Por ejemplo el Spider Line4 lo he sustituido por 4enLínea Múltiple o el Chess Corner por Ajedrez Aleatorio por su similitud con el Ajedrez Aleatorio de Fischer y el Ajedrez Aleatorio de Capablanca. No sé que os parece, se admiten sugerencias.
En este momento hay 17 usuarios activos utilizando el idioma español en BrainKing. No somos muchos pero poco a poco creo que algunos más se irán sumando. En cuanto a usuarios registrados de procedencia hispanoblante somos: España(54) Mexico(46) Argentina(38) Chile y Venezuela (8) Cuba y Perú (6) El Salvador(5) y después una pequeña retaíla de países con menos de 5. De todos estos, la mayor parte son usuarios inactivos. Así que no espereís una máxima afluencia, al menos en un futuro próximo.
Saludos. Aunque BrainKing ha sido traducido por completo al español (excepto un par de detalles que están a punto de terminarse), deseo informar que esta traducción está en periodo de pruebas por lo que está siendo revisada. Agradecemos cualquier sugerencia o comentario que pueda ayudarnos a mejorarla. Gracias anticipadas.
(verberg) Als u altijd op de hoogte wilt worden gehouden van de nieuwste berichten op een bepaald forum dan kunt u deze berichten ontvangen op uw nieuwsgroep door op het RSS-logo rechtsboven het bewuste forum te klikken. (pauloaguia) (laat alle tips zien)