Utilizador: Password:
Registo de novo utilizador
Moderador: ghardh 
 BrainKing.eo

Tradutor(es): ghardh, sencay

Esperantlingva diskuta forumo pri BrainKing kaj Esperanto, temas pri
- BrainKing, ĉefe ĝia esperanta prezentado
- la plivastigo de Esperanto
- ĝeneralaj lingvaj demandoj.

Atentu! "BrainKing.eo" ne signifas, ke ekzistas tia retregiono. La nomo estas elektita nur por distingi ĉi-tiun forumon de forumoj por aliaj lingvoj.

Forumo por ĉiuj, kiuj interesiĝas iamaniere pri Esperanto.
Se vi ne regas Esperanton sufiĉe, ne hezitu afiŝi vian mesaĝon aŭ demandon en alia lingvo.
Discussion board for everyone interested anyhow in Esperanto.
If you are not familiar with Esperanto sufficiently, do not hesitate to post your message or question in a different language.

Kelkaj interesaj ligiloj:
Ludoj por trejni cerbon
TTT-ludkatalogo de Google
.


Mensagens por página:
Lista de Fóruns
Não pode escrever mensagens neste fórum. O nível mínimo de inscrição para o fazer neste fórum é Nível Cavaleiro.
Modo de acesso: Qualquer um pode escrever
Procurar nas mensagens:  

<< <   1 2 3 4   > >>
23. Novembro 2005, 08:50:17
sencay 
Mi proponas ŝanĝi la enkondukan tekston de nia forumo jene:
Atentu! "BrainKing.eo" ne signifas, ke ekzistas tia retregiono. La nomo estas elektita nur por distingi ĉi-tiun forumon de forumoj por aliaj lingvoj.
Forumo por ĉiuj, kiuj interesiĝas iamaniere pri Esperanto.
Se vi ne regas Esperanton sufiĉe, ne hezitu afiŝi vian mesaĝon aŭ demandon en alia lingvo.
Discussion board for everyone interested anyhow in Esperanto.
If you are not familiar with Esperanto sufficiently, do not hesitate to post your message or question in a different language.

23. Novembro 2005, 10:51:43
ghardh 
Mi ŝanĝis la tekston laŭ via propono.
Atentu, ke ni nun akceptos demandojn en ajnaj lingvoj. - Esperu ni, ke neniu uzos Svahilon ;-)

23. Novembro 2005, 10:55:48
sencay 
Kion vi havas kontraŭ svahilo?

23. Novembro 2005, 11:57:24
ghardh 
Assunto: Re:
sencay: Kompreneble mi havas nenion kontraŭ svahilo aŭ hinda aŭ china aŭ ia alia lingvo!
Mi eĉ estus feliĉa, se mi regus ilin.
Mi timas tamen, ke ni devus serĉi tradukiston tiukaze.

23. Novembro 2005, 12:05:37
sencay 
Do ni sercxu. Ni ne diskriminaciu kontraux iu ajn lingvo, laux mi.

23. Novembro 2005, 12:48:55
ghardh 
Assunto: Re:
sencay: Vi absolute pravas!
Ni distingighas de aliaj lingvo-specifaj forumoj per tio, ke ni akceptas aliajn lingvojn.
Tio estas konforma kun la filozofio de Esperanto: Ne anstatauigi aliajn lingvojn, sed prosperigi ilian diversecon.

27. Novembro 2005, 11:00:06
ghardh 
Assunto: Ligiloj
Mi aldonis malgrandan sekcion de interesaj ligiloj.
Eble ankau vi havas tiurilatajn proponojn?

10. Dezembro 2005, 15:52:46
ghardh 
Assunto: Globa ranetoj
Mi tradukis la regulojn por la nova ludo.
Tamen mi bezonas vian konsilon:
Kio estas la plej bona nomo por tiu variajho:
Glob-ranetoj, Globa ranetoj, au Globaj ranetoj?
La lasta propono shajnas indiki al mi, ke la ranetoj mem estus globformaj ...

12. Dezembro 2005, 10:46:00
sencay 
Assunto: Re: Globa ranetoj
Mi proponas:
Ranetoj sur sfero

14. Dezembro 2005, 11:51:12
sencay 
Assunto: Re: Globa ranetoj
Cxu mia propono malplacxas?

15. Dezembro 2005, 18:37:33
ghardh 
Assunto: Re: Globa ranetoj
sencay: Chefe plachas.
Chu estas aliaj proponoj?

19. Dezembro 2005, 13:21:10
linfan 
Assunto: Mia propono
Mi proponas sferoranetoj aux sfere saltantaj ranetoj

20. Dezembro 2005, 15:20:01
ghardh 
Assunto: Re: Mia propono
linfan: Chu vi ankau akceptis la prponan de sencay?
... mi intertempe shanghis la nomon tiamaniere ...

22. Dezembro 2005, 10:28:16
linfan 
Assunto: Bonan Kristnaskon!
Modificado por linfan (22. Dezembro 2005, 10:28:55)
Bonan Kristnaskon al cxiuj!

estanto: vi decidu kiu el la proponoj al vi placxas. Vi nur demandis cxu estis aliaj proponoj - hehe. Mi cxiam klinigxas al la plej simpla el elektoj aux nomo kiu diras pri kio temas. Vi, do, decidu.

Brakumojn kaj kisojn,

linfan

23. Dezembro 2005, 19:27:31
ghardh 
Assunto: Gajan Kristnaskon
Gajan Kristnaskon al chiuj!

17. Janeiro 2006, 18:33:39
ghardh 
Assunto: Mikaelo Bronshtejn
Hierau gastis en Berlino Mikaelo Bronshtejn, la konata rusa esperantista kantisto, verkisto, kaj tradukisto.
En "Chielarkan Domon" (renkontejon por infanoj kaj junuloj) venis chirkau 25 spektantoj.
Mikaelo Bronshtejn estas simpatia homo. La arangho estis tamen iomete senverva.
Li rakontis multe (precipe pri lia tempo en Sovet-Unio), kaj kantis kelkajn kantojn.
Liaj kantoj estas simplaj, kvazau popolkante. Kiel kantisto Mikaelo Bronshtejn miaopinie ne estas elstara.
Sed mi pensis, ke la tekstoj estas interesaj kaj bonaj.
Bedaure mia Esperanto ne estas sufiche bona, por povis kompreni pli ol la cheftemojn.
Do la arangho bedaure ne konformis miajn atendojn.
Almenau mi achetis la libron "Pikniko che vojrando", sciencfikcian romanon
de fratoj Strugatskij, esperantigis de Mikaelo Bronshtejn.
(Eble iu konas la rusa filmo "Stalker", kiu furoris antau 15 jaroj, kaj
estis farita lau motivoj de chi tio romano.)
Tiamaniere mi povis plivastigi mian malgrandan esperantan librareton :-)

23. Janeiro 2006, 12:52:34
sencay 
Assunto: Re: Mikaelo Bronshtejn
Ankaux cxe ni en Duisburg okazis sukcesa koncerto kun li kaj du aliaj gastoj.
Jes, lia muziko estas tipa barda muziko:
Gravas la enhavo, la mesagxo, la teksto subtenata de la muzika arangxo. Mi ne atendis elstaran kantistan vocxon, do mi estis plene kontenta.
Domagxe ke via lingvokono ne permesis gxui la tekstojn. Mi deziras al vi bonan progreson!

23. Janeiro 2006, 18:17:46
ghardh 
Assunto: Re: Mikaelo Bronshtejn
sencay: Mi havas kelkajn eperantlingvajn KDjn (nenion de Bronshtejn, char vershajne muzike ne sufiche interesa por mi).
Miaj favoritoj estas "Esperanto Desperado".
Tiukaze pli facilas kompreni, char oni povas audi chiam denove, kaj kompreneble char estis tekstolibreto ;-)

3. Fevereiro 2006, 11:40:34
sencay 
Assunto: Global_GameGroup4
Mi sxangxis de 'Backgammon' al 'Triktrako', cxu en ordo?

3. Fevereiro 2006, 20:17:55
ghardh 
Assunto: Re: Global_GameGroup4
sencay: Bone. Mi ne rimarkas, ke tio vorto estis uzata tie.

23. Fevereiro 2006, 10:12:54
sencay 
Assunto: Challenge
Mi vidas ke vi tradukis per 'elvoko'.
Mi emas traduki per 'defio'.
Kion vi pensas?

23. Fevereiro 2006, 21:12:07
ghardh 
Assunto: Re: Challenge
sencay: Vi pravas. "Defio" estas pli bona.

10. Março 2006, 10:54:02
sencay 
Assunto: "Ludo"
Kontraste al naciaj lingvoj, ne estas eldonejoj kiuj produktas komerce ludojn en Esperanto. Tial mi suspektas ke multaj ludoj ne havas stabilan nomon en nia lingvo, inkluzive de "Ludo". Post reta esplorado mi konstatis, ke multaj lingvoj konas ĝin per traduko de la germana "Mensch ärgere Dich nicht!". Tial mi proponas "Ne ĉagreniĝu". Kion vi opinias?

10. Março 2006, 17:50:51
ghardh 
Assunto: Re: "Ludo"
sencay: Kiel germano mi kompreneble konsentas ;-)
Alikaze mi pensas, ke "Mensch ärgere dich nicht!" estas protektita nomo. Por tio ekzistas variajhojn de tio ludo ankau kun aliaj nomoj, ekzemple "Raus!" (eljheti/eljhetado). Eble ni pli bone elektu tian nomon.

10. Março 2006, 17:54:32
sencay 
Assunto: Re: "Ludo"
Mi sercxas nomon, kiun lauxeble multaj konektas tuj kun la celata ludo. Sed mi estas tute ne certa, kiu nomo plenumus tiun deziron. Kaj dum ni estas tiel malmultaj cxi-tie, ja ankaux ne havas sencon enketi.

10. Março 2006, 18:06:57
ghardh 
Assunto: Re: "Ludo"
sencay: Mi supozas, ke la chekha nomo "Člověče nezlob se" uzanta chi tie signifas la saman kiel nia germana. Do uzu "Ne ĉagreniĝu".

21. Março 2006, 21:14:27
linfan 
Assunto: Pri "Ludo"
Kion vi opinius pri "Cxaso" aux "Cxaso-ludo"?

linfan

21. Março 2006, 22:08:51
ghardh 
Assunto: Re: Pri "Ludo"
linfan: Mi supozas, ke vi ankau konas chi tion ludon en Svedio. Kiel oni nomas ghin che vi?

22. Março 2006, 09:07:15
linfan 
Assunto: Koncerne 'Ludo'
Modificado por linfan (22. Março 2006, 09:08:37)
En Svedio gxi estas nomata Fia. Fia havas kromajn regulojn sed la ideo estas la sama. En Fia vi povas komenci la ludon per unu aux ses.

En Finnlando gxi estas tre populara kaj estas ludata kun du kuboj. En Finnlando gxi nomigxas Kimble. La nomo ne signifas ion ajn, mi kredas ke gxi estas la fabrika nomo.

linfan

25. Maio 2006, 11:11:02
ghardh 
Assunto: Pass
Hodiau mi ne komprenis mian propran tradukon :-(
In Goo-ludo mi serchis eblon por "pass".
Nur estas la ligilo "Rezigni pri ĉi-tiu movo".
Mi substituis la tekston per "Intermiti ĉi-tiun movon".

25. Maio 2006, 15:26:52
sencay 
Assunto: Re: Pass
"Intermiti" enhavas la ideon de regula, perioda reveno.
Kio estas la problemo pri "Rezigni pri ĉi-tiu movo"?

25. Maio 2006, 16:16:23
ghardh 
Assunto: Re: Pass
sencay: Se "intermiti" ne estas konvene, chu eble "preterlasi" au "transsalti"?
"Rezigni" havas la asociadon de rezigni la ludon.

25. Maio 2006, 19:15:44
sencay 
"preterlasi" bonas

2. Junho 2006, 20:50:18
Serg 
Assunto: misskribo
estas maĉo anstataŭ matĉo en la sekva aŭtomata mesaĝo:
"La ludo estas parto de multpoenta maĉo, kiu ne estas finita."

23. Julho 2006, 21:10:48
The Badger 
Assunto: Learning Esperanto
Hi, sorry for not being an Esperantisto. I'm interested in learning the language and was wondering where to begin. I have applied twice through the Viva Esperanto site but have had no response.

24. Julho 2006, 18:15:18
sencay 
Assunto: Re: Learning Esperanto

24. Julho 2006, 19:34:24
The Badger 
dankon!

30. Outubro 2006, 17:29:08
sencay 
Assunto: Re: misskribo
Mi proponas entute anstataŭi la vorton
'maĉo/matĉo' per la vorto 'renkonto'.

Serg skribis:
estas maĉo anstataŭ matĉo en la sekva aŭtomata mesaĝo:
"La ludo estas parto de multpoenta maĉo, kiu ne estas finita."

3. Novembro 2006, 09:52:37
sencay 
Mi proponas anstataŭi la vorton 'ekscesi' per esprimo 'pasigi tempolimon'

3. Novembro 2006, 18:30:25
ghardh 
Assunto: Re:
Modificado por ghardh (5. Novembro 2006, 11:59:31)
sencay: Bonvolu shanghu lau via opinio. Dankon.

13. Novembro 2006, 16:49:18
sencay 
Assunto: matĉo -> renkonto
Ĉar neniu kontraŭis, mi plenumis la ŝanĝon ĉie, kie mi renkontis la vorton.

31. Dezembro 2006, 12:20:19
ghardh 
Assunto: 2007
Bonan Novan Jaron al chiuj mi deziras!

7. Janeiro 2007, 17:52:46
ghardh 
Assunto: Goo-reguloj
Mi tradukis la ludregulojn por Goo.
Ĉu eble vi volas korekti miajn erarojn?

8. Janeiro 2007, 11:14:32
sencay 
Assunto: Re: Goo-reguloj
Bona laboro, Gerhard!
Mi korektis kelkajn eraretojn.
Mi proponas ke vi (kaj aliaj) rekontrolu.
Amike
Lars

9. Janeiro 2007, 18:30:53
ghardh 
Assunto: Pri la uzado de la streketo
Modificado por ghardh (9. Janeiro 2007, 19:09:48)
Mi dankas pro via korektado. Tamen mi ne tute konsentas kun via maniero uzante la streketo.
Miaopinie oni uzas la streketo nur inter la partoj de kun-metita vorto por faciligi la vorto-komprenon, kaj por tranĉi vorton fine de linio.
Speciale la uzo de "ĉi-tie" kaj "ĉi-kio" ŝajnas al mi esti malkorekta.

Vidu: http://www.esperanto.org/Ondo/L-lr.htm:


PRI LA VORTOJ KUN “ĈI”
Ni havas egalan rajton uzi la “ĉi” antaŭ aŭ post la pronomo (aŭ adverbo); sed ĉar la “ĉi” estas tiel forte ligita kun sia pronomo, ke ili ambaŭ prezentas kvazaŭ unu vorton, kaj ĉar tiu kvazaŭ-unu-vorto per la loko de sia akcento faras impreson de neharmonia escepto inter ĉiuj vortoj de Esperanto, tial pro belsoneco ordinare estas preferinde starigi “ĉi” antaŭ la montra vorto. La uzado de streketo inter la montra vorto kaj “ĉi” (t.e.
skribado “tiu-ĉi” aŭ “ĉi-tiu” anstataŭ “tiu ĉi” aŭ “ĉi tiu”) ŝajnas al mi nur simpla erara kutimo, kiun nenio pravigas.
Respondo 52, Oficiala Gazeto, IV, 1911, p. 2

Kiel vi pensas pri tio?

10. Janeiro 2007, 10:02:23
sencay 
Assunto: Re: Pri la uzado de la streketo
Mi kontrolis en PMEG:
http://www.bertilow.com/pmeg/gramatiko/e-vortecaj_vortetoj/lokaj/chi.html
kaj konstatis ke vi tute pravas:
"Ĉi estas aparta vorto. Ne uzu dividostrekon."
Mi devas tute ŝanĝi mian kutimon.
Dankon pro via atentigo.
Lars

11. Janeiro 2007, 20:32:27
ghardh 
Assunto: Pliaj traduktoj
Mi tradukis pliajn regulojn:
Konektu 6, Linioj de aktivo, Kirlitaj ovoj.

17. Janeiro 2007, 21:05:20
ghardh 
Assunto: Kiel nomigi la ludojn pli bone?
Kelkaj ludoj ĉi tie ankoraŭ havas nomojn, kiuj ne estas konforme al la reguloj de esperanta lingvo, aŭ eĉ povas esti miskomprenataj. Pro tio mi proponas jenajn novajn nomojn: Ŝogio, Ŝaversio, Penteo, Reversio, Jarmoo - antaŭe finintaj per -i, -e aŭ -o. Miaopinie ni daŭrigu kun Alquerque (ne konfuzeble kun ia esperanta vorto), PahTum kaj Tablut (finintaj per konsonanto). Mi estas necerte, ĉu pli bone uzi Ataks aŭ Atakso.
Kiel vi opinias?

23. Abril 2007, 15:51:36
LusiRimon 
Assunto: Mi interesigxas pri ĉi servilo
Hieraŭ mi bonhazarde trafis en la paĝaron, estas tre plaĉa loko.
La demando estas ekzemple jena - ĉu la mastroj akceptas proponojn pri disvas tigo de ludo-listo?
Kiel "Atari-goo" aŭ "Punktoj" ?

Saluton al ĉiuj!

23. Abril 2007, 16:22:35
sencay 
Assunto: Re: Mi interesigxas pri ĉi servilo
La estro daŭre aldonas novajn ludojn. Se vi povas klare priskribi al li la regulojn, tiam vi havas bonan ŝancon.

<< <   1 2 3 4   > >>
Data e hora
Amigos online
Fóruns favoritos
Clubes
Dica do dia
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, todos os direitos reservados.
Voltar para o topo