Bundan sonra BrainKing.com'un türkçe olarak da tadını çıkarabileceğiz. :-) Tartıºma komitemiz herkese açık olup, her türlü seviyeli sohbeti yapabilmemizi umud ederim... :-)
Hatırlamamız gereken 2 önemli nokta var;
1- Bu tartışma komitesinin tr uzantısı bu sayfanın gerçekte var olduğu anlamına gelmemektedir. 2- Tr uzantısı Türkiye'yi değil, Türkçe konuşan herkesi ifade etmektedir.
Lista de Fóruns
Não pode escrever mensagens neste fórum. O nível mínimo de inscrição para o fazer neste fórum é Nível Cavaleiro.
Ben yeni üye oldum sayfaya ve hiçbişey hakkında baya bişey biliyorum. Turnuvalar filan yazıyo kayıt oldum bazılarına ama ne zaman oynıcaz nolcak bu sayfada başka kimler var arkadaş canlısımınız bilemiyorum. Birileri bana mesaj yazarsa sevinirim.
Umut Fakirin Ekmeği... 2006 yılının gülmeyi unutan çocuklara yeni umutlar vermesini diliyorum. Ellerindeki ekmeği almaya kimsenin gücü yetmesin. Herkese Mutlu Yıllar Arkadaşlar...
hakantekbas: onların da fiyatlarını yine aynı sayfadan öğrenebilirsin. Açıkçası ben bu siteye 2 senedir üyeyim ve de çok memnunum. Tavsiye ederim. Türkiye'den ödemeli üye olan diğer arkadaşlara da fikir danışabilirsin.
hakantekbas: Hakan Merhaba,
Öncelikle brain kazanabilmek için ödemeli üye olman gerekiyor. Brain kazanmanın yolu ise, senin vasıtanla yeni ödemeli üye olan bir kişi, ödeme sayfasına senin üye numaranı girerse, bu yeni üye adayının seçtiği ödemeli üyelik türüne göre brain kazanırsın. Daha detaylı bilgiyi http://brainking.com/tr/Brains sayfasından edinebilirsin.
Belli bir seviyenin üstüne çıkmaktan kastın ne tam olarak anlayamadım ama kaç adet oyun ve kaç çeşit turnuva anlamında soruyorsan bu detaylı bilgiyi de http://brainking.com/tr/PaidMembership bu sayfadan edinebilirisin.
Daha fazla yardım ve bilgi talep ettiğin durumlarda yine de yardımcı oluruz.
Ebru:
Yazdıklarından sonra, gerek kendi adıma, gerekse senin adına yanlış anlama ya da anlaşılmaların düzeldiğine sevindim. Umarım zaman içinde daha uyumlu bir gönüllü çalışma sergileyebiliriz.
TC: Beni kızdıran birinci şey, sana çevirmen linki tüm detaylarıyla açılmıştı. Bunu da ben talep etmiştim çünkü fencer'a yardıma ihtiyaç duyduğumu eleştirilerin çok önemli olduğunu ve başka birinin gözüylede bakılırsa ve düzeltilirse daha verimli olacağını düşündüğümü belirterek bu izni sana vermesini istemiştim. Bu da demek oluyor ki herhangi ikili bir durum ya da bir patronluk sözkonusu dahi olamaz. Sen hiç çekinmeden bunu zaten yapıyor olmalıydın ben öyle düşündüğüm için sana değiştirme yetkisi verilmişti. Oysa bazı çevirmenlere değiştirme yetkisi verilmiyor ve sadece gözetmenlik yaparak hatalrın nerde olduğunu çevirmenlere söylüyorlar. Ben tek başıma değil paylaşımla bunu yapmak ve de en önemlisi kişiye bu ortamda ne kadar güvenilebilirse o kadar güvenmek istedim. çevirinin özünden çıkmaması adına...
Şimdi sen bana bunları söylediğinde aslında beni hiç anlamadığını düşünüyorum. Aksini düşünüyor olsaydım fencer'a bunu teklif eden kişi ben olmazdım. Demekki ben açıkça anlatamadım ve/veya sen anlamadın.
Benim için önemli olan tek şey burdaki çevirinin gerçekten kulağa ve göze hitap etmesi. Çünkü eğer dikkat ettiysen ki mutlaka etmişsindir, bu sitede en çok kullanılan 3. dil konumunda. Bu da ne kadar değerli bir iş yaptığımızın göstergesi.
Bu anlamsız ve gereksiz yere çıkmış olan yanlış anlaşılmaları unutalım ve ben Fencer'a tekrar linki sana açmasını isteyim bu arada sen de bana sorma gereği hissetmeden lütfen gerekli gördüğün değişiklikleri yap olur mu?
Arkadaş Grubundan ayrılma nedenine gelince hiç bir arkadaş grubunda aktif değilim. Bana göre işlevi olmayan bir yerde adımın olması çok anlamlı değil. Mecburi oyunlarımın olmadığı arkadaş grupları hariç hepsinden ayrıldım. Bu sana karşı bir tavır değildi...
Ebru:
Yanlış anlaşılmalar şimdi ortaya çıkıyor. Bu alanda yaptığın özverili çalışmalara duyduğum saygıyı daha ilk yazılarımda belirtmiştim ve fikirlerimde herhangi bir değişme olmadı.
İşe baştan başlayalım:
1- Tercüme ile ilgili olarak 10/7/2005'teki önerilerime, 12/7/2005'te birlikte tercüme teklifi senden geldi, kabul ettim. Bulabildiğim bazı düzeltmeleri de, yakın zamana kadar zevkle yaptım.
2- 10/10/2005'te, bir veda etmeden arkadaş grubumuzu terkettiniz, üzüldüm, neyin sebep olduğunu halen bilmiyorum.
3- 23/10/2005'te 'Cube' konusu ile ilgili olarak tercüme çalışmasını yapmamı isteyip istemediğini sordum. 'BEN YAPARIM' diye cevap alınca, ikili bir çalışma olmasın diye herhangi bir eylemde bulunmadım. Çünkü bana göre bu konuda patron sendin, sana karşı saygısızlık etmemek için, hemen insiyatif kullanarak ön plana çıkmak istemedim. Ayrıca, seni neyin kızdırdığını da henüz anlamış değildim.
4- Bundan sonraki bir tarihte de, bir haber verme gereği duymadan, ana sayfadaki 'Çevirmen' bağlantısı da kalkıverdi. Bunun nedenini de kimseye sorma gereğini duymadım. Bana göre hoş olmayan bir durum ama demek ki yardımıma gerek duymuyorlar diye düşündüm.
5- Yine de bütün bu geçmiş, benim bu alanda, faydalı olacağını düşündüğüm noktaları belirtmeme herhalde engel değil, yoksa yanılıyor muyum?
Şimdi, bu yazdıklarından sonra yeniden farklı bir değerlendirme yapacağını umuyorum.
Böylelikle belki ben de 'Söyleneceğime', yardımcı olma heyecanını duyabilirim.
Kişisel olarak gönderdiğim mesajların kopyası bende bulunuyor. Sendekileri silmiş isen, gerekiyorsa gönderirim.
Tc'cim sana birkaç ay boyunca açık olan translator bölümünü bu dönemlerde kaç kez kullandığını çok merak ediyorum çünkü madem düzeltmeler bu kadar önemliydi sen de bu işin parçasıyken bir el atabilirdin. Sitenin tamamının eksik gedik bile olsa türkçe çevirimini yapmam 2 hafta gibi kısa bir sürede oldu. Elbetteki bir takım yazım hataları olacak. Diğer dillerin çevirimi en az 2-3 kişiyle yapılurken ben tek başıma yaptım ve sonra sen de üye olunca yardımcı olman için senide çevirmen yaptık ancak sen sadece onu yap bunu yap diye söylendin en son bunu söylediğinde ise ben yaparım dedim sana.
Biraz daha düşünceli davranabilirsin bu konuda. Sayfa sayfa kontrol yapıyorum ancak zamanımı alabilir. Eğer bu kadar düzgün bir site görmek istiyorsan karşında, sen de söyleneceğine yardım edebilirisn arkadaşım.
bende yeni üye olmuş biriyim iyiki bu site var. hem oyun oynuyoruz. hemde düzeyli konuşmalar yapabiliyoruz. tr tartışma komitesi için teşekkür ederiz. tüm arkadaşlar için..
hasret: hasret merhaba hoşgeldin...
Fencer'dan bir mail aldım dama oynamayı nasıl öğreneceğin konusunda :) Açıkçası dama oynamayı bilmem ama türkçe dama kuralları sitenin oyun kuralları bölümünde yazıyor. Okumanı tavsiye ederim. Ayrıca, Fencer Türkçe bilmediğinden herhangi bir sorunun olduğunda beni bilgilendirirsen yardımcı olmaya çalışırım.
ibrahim zuhre: öncelikle hoºgeldin. Bu sitenin en büyük özelliği istenilen her tür zamanda oyun oynanabilmesidir. Ancak istediğin tarzda bir oyunu mevcut bekleyen oyunlar arasında bulamazsın. Bu tarza zaman kıstaslı bir oyunu sen yaratıp, buna cevap verebilecek bir rakip beklemen gerekecektir. Malum zamanı baya kısa istemiºsin. Burada genel de hamle baºına en kısa 1 gün yoğun olarak kullanılır.
herkese merhaba ben bu siteyi yeni keºfettim. ancak sitenin beni ilgilendiren kısmı sadece satranç.. burda 3-5 dakikalık satranç maçları yapılabiliormu. yapılabiliorsa nerden yapılabilior. eğer buraya cvp yazarsanız çok mutlu olurum.
Muratcan öncelikle aramıza hoºgeldin. Umarım Türk daması konusundaki sorunları çözmüºsündür. Herhangi bir yardıma ihtiyacın olursa TC ve ben hemen hemen tüm gün buradayız. Yardımcı olmak için elimizden geleni yaparız.
muratcan: Türkçe Menü'yü kullanıyorsan, 'Bekleyen Oyunlar'ı seç. Burada, çeşitli oyunları oynamağa hazır kişiler bulabilirsin. At taraftaki hareket okları üzerine tıklayarak 'Türk Daması' oynamak isteyenleri bul, ve oyun üzerine tıkla, sonra da kabul et! Yanında . işareti olanlar 'online' oyunculardır. Belki hemen cevap verirler.
Herhangi bir oyuncunun ismi üzerine tıklarsan, onun sayfasına erişir ve oyunları ile ilgili bilgiler edinirsin.
Kendin de bir oyun düzenleyebilirsin, tabii istersen 'Yeni Oyun' seçeneğinden.
Sanıyorum buradan öteye kulaç atmağa başlayabilirsin. Yine de takılırsan yardımcı olurum.
ilk defa bu siteye giriyorum türk damasının oynandıgını ögrendim dama oynamak veoynayanları seyretmek istiyorum ama nereden nasıl girecegimi bilmiyorum ilginiz için sagolun
muratcan: Neyi aradığını tam olarak açıklarsan, nasıl bulacağın konusunda fikir verilebilir. Bunun dıºında müneccim olmak lâzım ne istediğini anlamak için.
arkadaºlar bu sitede yaklaºık bir yıldır turk daması oynamaktayım bu süre zarfında bazı kural hataları tesbit ettim .Malesef bu hataların nasıl düzeltileceğini bilimiyorum.Türk damasında bir oyuncu birden fazla taº almak zorunda bırakılırsa hangi tarafta daha fazla taº varsa onları almak zorundadır örneğin 1 yada 2 verildi ise önce 2 taº yenir. bu kural Brainking de yok rakibiniz isteğini gibi taº alabilmekte. ikinci kural hatası da Damaya çıkan taº bulunduğu hattı terk etmeden aynı hatta aynı anda tekrar taº alamaz ancak hamle sırasının rakibe geçmesi lazım bana bu kuralların düzeltilmesi için yardımcı olursanız çok sevinirim.
Assunto: Re: Türkçeleºtirme çalıºmaları için teºekkürler
TC: mesela hangi karakterlerde sorun olduğunu bana söyleyebilirsen eğer ben bunu fencer'a iletirim ve gerekli düzeltmeler yapabilirz. bu konudaki desteğe her zaman ihtiyacım var çünkü gözümden kaçabiliyor :-)
Ebru, bu alanda yapmış olduğun türkçeleştirme çalışmaları gerçekten takdire değer. Bu işin mutfağında çalışmış biri olarak, mükemmel bir çalışma olduğunu ifade etmek isterim. Uyarı e-posta mesajlarındaki türkçe karakter sorunları, sanıyorum senin kontrolunun dışında ve en büyük patronun desteğini gerektiriyor.
TayfunCandan: hosgeldin tayfun, aramıza katılmana çok memnun oldum. umarım bu sitede daha çok türk dostlarına sahip olabiliriz. Ayrıca Turkish Club adı altında bir arkadaº grubu kurdum ancak bu özellik sadece Brain Atlarına özgü olduğu için kimseyi üye olarak davet edemiyorum. Umarın günün birinde sen de benim gibi üye olursun.. Sormak istediğin her konu için bana ulaºabilirsin...
(esconder) Se procura uma mensagem mais antiga de um dado utilizador clique no seu Perfil e use a opção "mostrar mensagensdeste utilizador", no topo da página. (konec) (mostrar todas as dicas)