Jocuri
Pagina principalã
Joc nou
Jocuri în aşteptare
(
387
)
Competiţii
Competiţii pe echipe
Trepte
Iazuri
Masă de Poker
Regulile jocului
Editor de jocuri
Profil
Calitate de abonat
Profilul meu
Album foto
Cãsuţã cu mesaje
Evenimente
Prieteni
Utilizator blocat
Setãri
Statistici
Ce este nou
Câştigãtori
Clasamente
Lista jucãtorilor
Frãţii
Cine este în direct?
Adversari în direct
Panou pentru discuţii
Sondaje
Camera de discuţii
Statistici
Prestaţii
Informaţii
Brainuri
Limbile
Interviuri
Susţine ne
Ajutor
Întrebãri Frecvente
Contact
Legături
Ieşire
Nume utilizator:
Parolã:
Înregistrare utilizator nou
Moderator:
redsales
BrainKing.cn
Traducãtor:
redsales
,
sjtuRukawa
Mesaje pe paginã:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Lista posturilor afişate
Nu eşti autorizat sã scrii pe acest panou.Pentru a putea adãuga mesaje trebuie sã ai nivelul de (0)
Mod:
Toatã lumea poate afişa
Cautã între posturi:
30. Noiembrie 2006, 17:40:53
redsales
arată ce a scris acest utilizator
|
arată strofa
|
legătură
哎哟,实在尴尬死我了!打出那个淫字很可能反应着我内心较色!那个错误我都改正了。关于“淫”,好像你说得对,它的部首表明原来没那么黄的含义。谢谢你改我!说到那个玩家词典。。。还有项相当难解的问题。。英语的good game最好怎么翻译呢?我问过另外好几个哥们儿,他们异口同声说无论怎么翻译都算别扭。他们的建议:玩得好,玩得不错,手法不错,手法高明等。这不过是抛砖引玉,你能不能扩充提另一个吗?
1. Decembrie 2006, 11:47:43
jkshiu
arată ce a scris acest utilizator
|
arată strofa
|
legătură
Good game我也不曉得翻什麼好。手法不錯、玩得不錯、玩得好、手法高明,感覺都不錯。
不過,我不太清楚good game的含義,我英文不好~呵呵~ good game是指這局棋雙方下得精彩呢?還是特指對方的下法高明呢?
說色的話~~嘿嘿~~我也很色的~~只是東方人大多不願承認自己很色^^"
2. Decembrie 2006, 00:39:25
redsales
arată ce a scris acest utilizator
|
arată strofa
|
legătură
Subiectul:
Re:
jkshiu
: 其实good game往往不表达玩得好,手法好什么的,而差不多等于“咱们下完了”不一定含褒贬义, 奇怪吧!虽说good是“好”,可是good game并不赞扬对方。
这样吧。。比如说,在不正式的场合,打完什么球,我们西方人一般排队一一握手说good game。华人太同样的情况(该怎么办?
呵呵。。昭然若揭!咱们男人本身很色,不管老幼西东。即使我比较懂东方传统,我也不爱面子,毫不犹豫暴露那样公开的秘密!也有些西方人太保守说出来。。。但是既成事实上犯不着瞒人。
3. Decembrie 2006, 00:21:25
jkshiu
arată ce a scris acest utilizator
|
arată strofa
|
legătură
Subiectul:
Re:
redsales
: 下完一盤棋,我們最常說的好像是「謝謝」。good game喔......我勉強提供幾個做參考吧:「精彩」、「不錯」、「下得好」
呵呵,我感覺並沒有比你的哥兒們翻得強。
3. Decembrie 2006, 18:19:14
redsales
arată ce a scris acest utilizator
|
arată strofa
|
legătură
Subiectul:
Re:
jkshiu
: 我觉得“下得好”最接近英文的意味。还是你的翻译最强!!马上去改。。
Data şi ora
13. Aprilie 2025, 05:11:14 (
schimbã
)
Prieteni în direct
nu este
Jocurile favorite
nu este
Frãţiile
nu este
Ştirea zilei
(
ascunde
)
Pentru un joc rapid care se poate tremina în două ore,crează un joc setând Timpul pe 0 zile /1 oră,Bonus la 0 zile / 0 ore şi Limita la 0 zile / 1 oră. (
TeamBundy
)
(
arată toate sfaturile
)
Drept de copiere © 2002 - 2025 Filip Rachunek, toate drepturile rezervate.
Înapoi la Început de paginã