I think rule 11 is there simply to prevent the king from forcing a draw by camping next to the central square. The text of fig.1 is pretty clear; I can't imagine the phrase "no [other] person can be admitted" being used to mean "no [other] person can pass", with or without the "other". As I don't have access to the original Swedish, nor the knowledge to understand it, I don't feel in a position to doubt Smith's translation.
(ascunde) Dacă vrei să fii la zi cu ultimele afişaje de pe tabelel de discuţii,poţi primii veşti la ştiri clienţi,făcând click pe logoul RSS de pe parte de sus a fiecărei table. (pauloaguia) (arată toate sfaturile)