Логин: Пароль:
Регистрация нового пользователя
Модератор: Walter Montego , Pedro Martínez 
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Сообщений на страницу:
Список форумов
Вам не разрешено писать сообщения на этом форуме. Минимальный статус, требуемый для того, чтобы писать на этом форуме - Мозговой Конь.
Режим: Каждый может объявить
Поиск в сообщениях:  

5. Августа 2007, 14:19:56
Adaptable Ali 
Субъект: Re:
Marfitalu: ok thank you

3. Августа 2007, 18:29:37
Adaptable Ali 
Can somebody translatefor me please. Thank you



mi dispiace, non posso perchè ho molti giochi aperti




23. Марта 2007, 20:07:21
Adaptable Ali 
Субъект: Re: Can somebody translate this for me please, thank you
Fencer: LMAO, cheeky monkey, him not you, i won easily anyway lol

23. Марта 2007, 15:49:53
Adaptable Ali 
Субъект: Can somebody translate this for me please, thank you
hele ja ti tu vyhru necham se neboj, ale predpokladam, ze jedes na akcni body, tak kazdej si muzem dat este tak 15 tahu a pak to ukoncis ne?

5. Января 2007, 21:56:53
Adaptable Ali 
Субъект: Re: English translation please
"Snoopy": What language is that

10. Декабря 2006, 14:51:59
Adaptable Ali 
Субъект: Re: Correct expression
Сделано для Adaptable Ali (10. Декабря 2006, 14:52:19)
SkyLight: I have never heard the saying "win over me"

Yes you can say " You beat me"
or you could say " You have one win over me" meaning the person is beating you by one.

5. Ноября 2006, 00:32:23
Adaptable Ali 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: Can u give me something to say back, i would like to respect his language

4. Ноября 2006, 21:33:33
Adaptable Ali 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: awwwww thank you now what does this mean ?

Nazdar lidi.

4. Ноября 2006, 13:07:18
Adaptable Ali 
please could somebody translate the following intom czech for me thank you.

The Bishop membership is being offered to pawns, i would like to buy you this membership so you can try the brainking site out properly and enjoy all its features, free for one month.

7. Сентября 2006, 18:04:33
Adaptable Ali 
Субъект: Re: Dutch soda
playBunny: LMAo.well i had to buy some soda crystals today, and all the instructions are in foreign, i dont know the dosage or how to use the dame things lmao

7. Сентября 2006, 17:54:39
Adaptable Ali 
Субъект: Re: Dutch soda
playBunny:

Great well that translation told me diddly poop

7. Сентября 2006, 16:37:30
Adaptable Ali 
Субъект: Re:Why does not he eat dinner?
King Reza: That is very bad English and would not be used.

7. Сентября 2006, 16:35:47
Adaptable Ali 
I hope i have the right board. Could somebody be so kind and translate the following for me. Thank you

Soda is geschikt voor diverse schoonmaakkarweitjies zoals het reinigen van stenen vloer-en wandtegels, sanitair (b.v badkuip) vuil glaswerk (goed naspoelen!) en aangezette pannen (geen aluminium), vul de pannen met wat water en soda en warm even op.

4. Сентября 2006, 23:04:21
Adaptable Ali 
Субъект: Re:
King Reza: Not really, doesn't is just short for does not

3. Сентября 2006, 14:22:12
Adaptable Ali 
Субъект: Hey, please, what is the exact way to find secret points?
Fencer:

27. Июля 2006, 16:41:40
Adaptable Ali 
Субъект: Re: Question
瀬人様: well "ya" over here is slang for you

19. Июля 2006, 08:01:42
Adaptable Ali 
Субъект: Re:Actually, now that I think of it, "Untorn" is NOT a word at all!!!!
Walter Montego: I know , its a bad habit of mine typing your instead of you're. I apologise

18. Июля 2006, 17:48:00
Adaptable Ali 
Субъект: Re:Actually, now that I think of it, "Untorn" is NOT a word at all!!!!
Czuch Czuckers: I am afraid your wrong.


And there was something else. If anything is better than having a book to read, it is having a new book, which smells of new book, and whose pages have a special, pristine feel, with shiny cover, unworn and untorn.

15. Июля 2006, 17:59:53
Adaptable Ali 
Субъект: Re:
Сделано для Adaptable Ali (15. Июля 2006, 18:00:58)
King Reza: There is "tear"

I have a tear in my shirt.

I dont think there is a word opposite for torn only un-torn i think.
I hope that helps.

7. Июля 2006, 21:09:28
Adaptable Ali 
Субъект: Does anybpdy know what this means
este my povedz že vies česky alebo slovensky! Ani by som sa nečudoval.

Дата и время
Друзья в сети
Любимые форумы
Клубы
Советы
Копирайт © 2002 - 2025 Филип Рахунек, все права зарезервированы.
Наверх