Логин: Пароль:
Регистрация нового пользователя
Модератор: Fencer 
 BrainKing.cz

Klub pro všechny, kteří se zajímají o BrainKing samotný, jeho strukturu, vlastnosti a budoucnost.




Сообщений на страницу:
Список форумов
Вам не разрешено писать сообщения на этом форуме. Минимальный статус, требуемый для того, чтобы писать на этом форуме - Мозговой Конь.
Режим: Каждый может объявить
Поиск в сообщениях:  

<< <   164 165 166 167 168 169 170 171 172 173   > >>
15. Ноября 2008, 10:06:12
krata 
Субъект: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez:
ty si před hraním také studuješ pravidla v jiném jazuce než který máš nastaven, jestli se neliší jedním slovem?

15. Ноября 2008, 14:36:37
Labbeda 
Субъект: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez: to mi pak řekni, k čemu ta slovenská pravidla jsou, když si každý "dbalý" Slovák, stejně musí znovu přelouskat v češtině.......

15. Ноября 2008, 14:40:10
Evásek 
Субъект: Re: Odlišná pravidla
Labbeda: to je nová hra - "najdi 5 rozdílů"

15. Ноября 2008, 18:13:40
Pedro Martínez 
Субъект: Re: Odlišná pravidla
Vocilka & spol.: Já neříkám, že je současný stav pro slovenské uživatele vyhovující. Na druhou stranu z níže uvedené stránky je zřejmé, že slovenské překlady už nějakou dobu pokulhávají. A protože "dbalý" uživatel BK čte diskuzní kluby, zejména pak tento, změna pravidel mu jistě neunikla.

15. Ноября 2008, 18:17:40
Evásek 
Субъект: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez: a nespletl sis slovenštinu se slovinštinou?

15. Ноября 2008, 18:26:50
Labbeda 
Субъект: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez: ježiš proč by tady kdejaký pěšec prohledával diskuzní kluby, jestli náhodou se tu nepíše něco o pravidlech, když ta pravidla má přímo u té hry napsaná? jak má předpokládat, že bude v pravidlech tak zásadní chyba?
víš kolik lidí tohle vůbec čte? tak 40, možná 50, proč taky, když si sem někteří chodí prostě jen zahrát..
když se sem zaregistruje nějaký nováček, mám mu snad poradit, ať si tu prolistuje všechna veřejná fóra, aby znal pravidla her??

15. Ноября 2008, 18:49:27
lukulus 
me spis udivuje, ze se vztekaten kdo vyhral a ne ti, kteri prohrali. Kazdopadne by asi dost pomohlo, kdyby u pravidel svitilo varovani, zedoslo ke zmene a jazykova mutace ji zatim neodrazi.

15. Ноября 2008, 18:54:17
Vocilka 
Субъект: Re:
lukulus: to asi měly být ty cizojazyčný pravidla při tak zásadní změně staženy...
Pedro Martínez: A pro dbalého Slováka už to tímto diskusním fórem prošlo dřív, nebo až teď?

15. Ноября 2008, 18:57:00
lukulus 
Субъект: Re:
Vocilka: pro dbaleho Slovaka to proslo anglickym blogem a ceskym diskuzakem k blogu.

15. Ноября 2008, 19:01:44
Vocilka 
Субъект: Re:
lukulus: Aha, a nebylo jednodušší ty pravidla opravit, než to napsat do blogu?

15. Ноября 2008, 19:05:27
lukulus 
Субъект: Re:
Vocilka: v kazde jazykove mutaci? fencer neni polygot a prekladatele urcite byli informovani

15. Ноября 2008, 19:11:54
Vocilka 
Субъект: Re:
lukulus: No tak to jsou překladatelé na baterky, minimálně do té slovenštiny bych tuhle zásadní změnu zvládla přeložit i já, a to z fleku...

15. Ноября 2008, 19:11:59
Pedro Martínez 
Субъект: Re:
Vocilka: Samozřejmě že bylo. Napiš blizzovi. Nebo Fencerovi, ať vymění/doplní překladatele.

15. Ноября 2008, 19:13:20
Pedro Martínez 
Субъект: Re:
Vocilka: To jsi dobrá. Já bych si na slovenštinu v písemné podobě netroufl.

15. Ноября 2008, 19:15:09
lukulus 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: ona je na šifry zvyklá

15. Ноября 2008, 19:15:52
Evásek 
Субъект: Re:
lukulus:

15. Ноября 2008, 19:28:00
Vocilka 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: Tak nahradit "v ľubovoľnom smere, vodorovne, zvislo alebo diagonálne" jenom za "zvislo alebo diagonálne" bys určitě zvládl v písemné podobě i ty .

15. Ноября 2008, 19:45:06
Labbeda 
Субъект: Re:
Vocilka:

16. Ноября 2008, 03:26:55
krata 
Субъект: Re:
Pedro Martínez:
nejde o to nic psát, ale vyndat 3 slova. :-)

původní:
Jeden z hráčov vytvorí súvislý rad 5-tich kameňov svojej farby v ľubovoľnom smere, vodorovne, zvislo alebo diagonálne.

upravil bych na:
Jeden z hráčov vytvorí súvislý rad 5-tich kameňov svojej farby zvislo alebo diagonálne.

16. Ноября 2008, 04:02:08
Evásek 
Субъект: Re:
krata: jde o to, aby byl v každém "jazyce" víc než jeden překladatel. Hlavně někdo spolehlivý, kdo by hlídal změny....
To tady nevyřešíte diskusí, ať už má pravdu kdokoliv

Fencer se tady stará o vše (hlavně o moje fotoalbum a smajlíky ), ale určitě nemůže kontrolovat všechny překlady ve všech jazycích!
Proto jsou tady překladatelé... a pokud svoji funkci neplní, je potřeba na to upozornit asi přímo Fencera. Myslím, že by se v tomto případě aktivitě v podobě překladatelů nebránil!


Ale jinak jsem se bavila - konečně zde byl jiný problém, než můj

16. Ноября 2008, 04:08:52
Vocilka 
Субъект: Re:
Paris Hilton♥: Ono jde taky o to, jak jsou ti překladatelé na změny upozorňováni... Dokážu si představit, pokud by mi přišel inovovaný text, který by se lišil vypuštěním 3 slov, že bych ho taky pokládala za ten, co už mám přeložený...

16. Ноября 2008, 04:16:57
Evásek 
Субъект: Re:
Vocilka: jasně. Ale když u jednoho jazyka je jen jeden překladatel, který hold není "aktivní"... tak by to asi vyřešilo, že by těch překladatelů bylo víc - a snad (určitě) by se někdo z nich chytil.

Příklad: koukni na Hanáky - nás tam je!!!.... takže když něco pokazím, ostatní to opraví (nebo mě seřvou )

16. Ноября 2008, 04:26:24
Vocilka 
Субъект: Re:
Сделано для Vocilka (16. Ноября 2008, 04:28:31)
Paris Hilton♥: Aha, no jo, tak to třeba víš, jak to chodí při změnách, já nemám tucha... Ani kde najdu překladatele...

*edit* Už jsem to našla, chybí vám tam 0,03%, a to je vás tolik

17. Ноября 2008, 00:20:12
Holyman 
je tady někdo,kdo ví,zda se překladateli objeví odkaz na nepřeložený výraz i při drobné změně a ne pouze jde-li o nový text? (ne nutně zaneprázdněný moderátor,ale třeba kolemjdoucí překladatel? (myslim opravdovej,ne já)) to by mohlo tudle přinejlepším neplodnou diskusi na nejvic nejduležitějšim CZdiskusáku ukončit - ne,že by to místy nebyla sranda

17. Ноября 2008, 01:32:22
whikki 
Субъект: Re:
Holyman: šak Ty si taky opravdové přelóskávač, opravdovější může být snad jedině Fencer, že má přístup do fšeckých jazyků, jináč pokaváď vim só enem (rovnocenní) přelóskávači a pak pozorovači, co maj právo enem na čtení (v přelóskávacím módu)...
A to že se něco změnilo je podle mě vidět enem v přelóskávacím módu, žádná zpráva o tom do vzkazníku mi zatím nepřišla

17. Ноября 2008, 01:38:23
Pedro Martínez 
Субъект: Re:
whikki, Holyman: Když už tady vy dva jste, docela by mě zajímalo, jak jste přišli na tu vlajku, kterou se tu označuje "hanáčtina".

17. Ноября 2008, 02:52:30
whikki 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: já sem v tom nevinně, já chtěl zachovat kobzolu (nebo aspoň tutok vlajku kobzoló obohatit)
Viníci to vysvětlovali v klubu BrainKing.hh

17. Ноября 2008, 03:15:17
Pedro Martínez 
Субъект: Re:
whikki: Problém je v tom, že tato "vlajka" byla vytvořena jako znak symbolizující Olomoucký kraj. Území Hané se ale s územím Olomouckého kraje nekryje. Když ještě vezmu v potaz to, že výsledný "jazyk" není hanáčtina (čímž nechci práci překladatelů nijak snižovat), tak se mi tato vlajka jeví jako zcela nevhodná. Brambora (ev. ertepla; kobzola není hanácký výraz, ale slovo z horalsko-slezského nářečí) byla rozhodně lepší.

17. Ноября 2008, 15:31:07
whikki 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: tak tak, přesně takhle to vidím i já (tedy až na tu územní působnost, až tak dalece sem to nedomýšlel), proto sem tam chtěl tu kobzolu (já vím, že to není hanácky, ale sem na to nejvíc zvyklej) zachovat, byť třeba s tou současnou vlajkou jako podklad (aby to nebylo jen bílý), tím by se jako "z území kraje vyspecifikovala část Haná"
Jak sem říkal, já sem v tom nevinně, sám sem hleděl co to je za vlajku, když se tu poprvé objevila

17. Ноября 2008, 15:32:14
Vocilka 
Субъект: Re:
Pedro Martínez: Tak to nebyl syreček?

17. Ноября 2008, 16:56:21
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Vocilka:
ona by tam mohla být i Moravská orlice.... ale v té miniatuře by to byl asi otřes....

17. Ноября 2008, 17:00:49
Zurab 
Субъект: Re:
Kašpárek : já bych Moravskou orlici chtěl

17. Ноября 2008, 17:03:05
Labbeda 
Субъект: Re:
Zurab: já bych chtěl nějakou moravskou dračici...

17. Ноября 2008, 17:06:13
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Labbeda:
Paris má Moravský kořeny. Zakže první část je zaručena a na druhé se s ní dohodni

17. Ноября 2008, 17:18:05
Labbeda 
Субъект: Re:
Kašpárek : fajn, dík za zprávu..

17. Ноября 2008, 17:34:01
Pedro Martínez 
Субъект: Re:
whikki: Ta původní vlajka byla podle mého ideální, přece jenom výsledek je jakási "bramboračtina" , tj. směsice všech možných moravských dialektů + hantec, možná bych jen změnil podklad z bílé na žlutou, ať je tam teda symbolika Hané, když už se to takhle jmenuje. Moravská orlice by se mi taky líbila.

Vocilka: Buď mluvíme každý úplně o něčem jiném nebo máte u Vás nějaké divné syrečky.

17. Ноября 2008, 19:19:04
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Co udělat anketu na toto téma?
BTW - nejsem schopen - hlava děravá- najít možnostu udělání ankety na úrovni celého BK - našel jsem jenom ankety ve společenstvu

17. Ноября 2008, 19:25:59
whikki 
Субъект: Re:
Сделано для whikki (17. Ноября 2008, 19:27:59)
Kašpárek : ešlivá to nebude tím, že globální anketu můžou dělat jen (tuším) globální moderizátoři (pokud ne dokonce jen někteří vyvolení)
Specifikuj to v diskuzi Ankety a myslím, že Ti bude bez problémů vyhověno

17. Ноября 2008, 19:26:38
HelenaTanein 
Субъект: Re:
Kašpárek : A jak by měla ta anketa vypadat?

17. Ноября 2008, 19:31:41
whikki 
Субъект: Re:
Kašpárek : já bych navrhoval místo orlice Moravskýho vrabce
ten bych řekl je hanákům bližší

17. Ноября 2008, 19:41:05
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Tanein:
No něco ve smyslu:

- Stávající vlajka
- Původní ertepla
- Moravská orlice
- Moravský vrabec
- Pariska na prostěradle
- Je mi to úplně jedno.


Má ještě někdo nějakej návrh?

17. Ноября 2008, 20:35:37
whikki 
Субъект: Re:
Kašpárek : ešče stávající vlajka s ertepló

17. Ноября 2008, 20:39:05
Pedro Martínez 
Субъект: Re:
whikki: A totéž bez modrého pruhu (tj. žlutý podklad + brambora).

17. Ноября 2008, 20:44:21
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Tanein:
Můžeš nám teda prosím nějakou anketu splácat - body níže?
+ prosím přechystat pana Krále že bude asi výměna?

17. Ноября 2008, 20:57:54
HelenaTanein 
Něco udělám, ale raději až zítra, ještě si musím promyslet min. anglický překlad :)

17. Ноября 2008, 21:30:33
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Tanein:
K čemu anglický překlad?

Strč tam něco ve smyslu
" Enquiry only for native czech speaking. We are awfully sorry other native speakers."

- pro neznalé Kašpárka - připraveno se slovníkem

17. Ноября 2008, 22:18:44
HelenaTanein 
Субъект: Re:
Kašpárek : no nejsem si jistá že to pomůže, někteří stejně budou klikat na cokoliv ....

17. Ноября 2008, 22:25:37
Vocilka 
Субъект: Re:
Kašpárek : A není teda lepší to udělat v nějakým českým spolku? Za posledních 7 dnů hanáčtinu užili 3 lidi, a vy chcete dělat globální anketu? Nezdá se vám to trošku overkill?

17. Ноября 2008, 22:25:58
Kašpárek *1227* 
Субъект: Re:
Tanein:
Vox populi, vox dei.

17. Ноября 2008, 23:01:32
Vocilka 
Субъект: Re:
Kašpárek : No mně to třeba nevadí, ale co ty stovky a tisíce cizinců? ... By mě taková anketa o umístění hroudy hlíny nebo holuba na vlajku nějaké menší lokality uvnitř Wyomingu asi taky nebavila...

<< <   164 165 166 167 168 169 170 171 172 173   > >>
Дата и время
Друзья в сети
Любимые форумы
Клубы
Советы
Копирайт © 2002 - 2025 Филип Рахунек, все права зарезервированы.
Наверх