Sam has closed his piano and gone to bed ... now we can talk about the real stuff of life ... love, liberty and games such as Janus, Capablanca Random, Embassy Chess & the odd mention of other 10x8 variants is welcome too
For posting: - invitations to games (you can also use the New Game menu or for particular games: Janus; Capablanca Random; or Embassy) - information about upcoming tournaments - disussion of games (please limit this to completed games or discussion on how a game has arrived at a certain position ... speculation on who has an advantage or the benefits of potential moves is not permitted while that particular game is in progress) - links to interesting related sites (non-promotional)
Subjekt: Re: Re: Translation of Cancellor and Archbishop into German
andreas: Nice idea but all existing German notations are derived off the first letter of the piece name. I'm not an expert in chess history to find the reason for this but I think we should comply in some way with the traditional system. At the moment this is not an issue as there are no official German Tournaments running and to be honest in traditional chess I'm more familiar with the English notation than the German anyway. Ideal would be piece names having 'A' and 'C' as their first letter I think. This would satisfy everyone I guess except professional translators of course :-)
(skryť) Ak chcete sťahovať stránky rýchlejšie, môžete obmedziť množstvo zobrazovaných informácií pomocou stránky Nastavenia. Alebo skúste zmeniť počet zobrazovaných hier na Hlavnej stránke a počet príspevkov na stránke diskusného klubu. (pauloaguia) (zobraziť všetky tipy)