Игри
Главна страница
Нова игра
Чакащи игри
(
347
)
Турнири
Отборни турнири
Стълбища
Езера
Маси за покер
Правила на игрите
Редактори на игри
Профил
Платено членство
Моят профил
Фотоалбуми
Кутия за съобщения
Събития
Приятели
Блокирани потребители
Настройки
Статистики
Какво ново
Победители
Рейтинги
Списък с играчи
Дружества
Кой е на линия
Опоненти на линия
Дискусионни табла́
Анкети
Говорилня
Статистика
Постижения
Информация
Мозъци
Езици
Интервюта
Подкрепете ни
Помощ
Често задавани въпроси
Свържете се с нас
Препратки
Изход
Потребителско име:
Парола:
Регистрация на нов потребител
Отговорник:
redsales
BrainKing.cn
Преводач(и):
redsales
,
sjtuRukawa
Съобщения на страница:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Списък с дискусии
Тук не Ви е разрешено да публикувате съобщения. Изисква се ниво на членство най-малко Мозъчен Кон.
Режим:
Всеки може да публикува
Търси сред публикуваното:
30. ноември 2006, 17:40:53
redsales
Покажи публикациите на този потребител
|
Покажи темата
|
препратка
哎哟,实在尴尬死我了!打出那个淫字很可能反应着我内心较色!那个错误我都改正了。关于“淫”,好像你说得对,它的部首表明原来没那么黄的含义。谢谢你改我!说到那个玩家词典。。。还有项相当难解的问题。。英语的good game最好怎么翻译呢?我问过另外好几个哥们儿,他们异口同声说无论怎么翻译都算别扭。他们的建议:玩得好,玩得不错,手法不错,手法高明等。这不过是抛砖引玉,你能不能扩充提另一个吗?
1. декември 2006, 11:47:43
jkshiu
Покажи публикациите на този потребител
|
Покажи темата
|
препратка
Good game我也不曉得翻什麼好。手法不錯、玩得不錯、玩得好、手法高明,感覺都不錯。
不過,我不太清楚good game的含義,我英文不好~呵呵~ good game是指這局棋雙方下得精彩呢?還是特指對方的下法高明呢?
說色的話~~嘿嘿~~我也很色的~~只是東方人大多不願承認自己很色^^"
2. декември 2006, 00:39:25
redsales
Покажи публикациите на този потребител
|
Покажи темата
|
препратка
Относно:
Re:
jkshiu
: 其实good game往往不表达玩得好,手法好什么的,而差不多等于“咱们下完了”不一定含褒贬义, 奇怪吧!虽说good是“好”,可是good game并不赞扬对方。
这样吧。。比如说,在不正式的场合,打完什么球,我们西方人一般排队一一握手说good game。华人太同样的情况(该怎么办?
呵呵。。昭然若揭!咱们男人本身很色,不管老幼西东。即使我比较懂东方传统,我也不爱面子,毫不犹豫暴露那样公开的秘密!也有些西方人太保守说出来。。。但是既成事实上犯不着瞒人。
3. декември 2006, 00:21:25
jkshiu
Покажи публикациите на този потребител
|
Покажи темата
|
препратка
Относно:
Re:
redsales
: 下完一盤棋,我們最常說的好像是「謝謝」。good game喔......我勉強提供幾個做參考吧:「精彩」、「不錯」、「下得好」
呵呵,我感覺並沒有比你的哥兒們翻得強。
3. декември 2006, 18:19:14
redsales
Покажи публикациите на този потребител
|
Покажи темата
|
препратка
Относно:
Re:
jkshiu
: 我觉得“下得好”最接近英文的意味。还是你的翻译最强!!马上去改。。
Дата и час
19. декември 2024, 15:55:34 (
промени
)
Приятели на линия
няма
Любими дискусии
няма
Дружества
няма
Подсказка на деня
(
скрий
)
Ако искате да поздравите някого на родния му език, пробвайте нашия Речник на играча, който се намира при препратката "още за езиците", точно под знамената. (
pauloaguia
)
(
покажи всички подсказки
)
Copyright © 2002 - 2024 Филип Рачунек, всички права запазени
Нагоре