Kasutajanimi: Salasõna:
Uue kasutaja registreerimine
Tsensor: Ebru 
 BrainKing.tr

Tõlkija(d): Ebru, TC

Merhaba !

Bundan sonra BrainKing.com'un türkçe olarak da tadını çıkarabileceğiz. :-) Tartıºma komitemiz herkese açık olup, her türlü seviyeli sohbeti yapabilmemizi umud ederim... :-)

Hatırlamamız gereken 2 önemli nokta var;

1- Bu tartışma komitesinin tr uzantısı bu sayfanın gerçekte var olduğu anlamına gelmemektedir.
2- Tr uzantısı Türkiye'yi değil, Türkçe konuşan herkesi ifade etmektedir.


Sõnumeid ühel lehel:
Vestlusringide loetelu
Sa ei tohi sellesse vestlusringi kirjutada. Madalaim lubatud liikmelisustase sellesse vestlusringi kirjutamiseks on Ajuratsu.
Režiim: Igaüks võib postitada
Otsi sõnumite hulgas:  

4. märts 2007, 17:13:25
basat. 
Teema: Yazım haTası!!

 "Breakthrough" oyununun Türkçe ismi "Cephe" mi yoksa "Hamle" mi?


(bence Cephe daha hoş)







 Cephe Oyun Kuralları



  • Oyun 8x8 tahtada ve siyaz ve beyaz taşlarla oynanır.

  • Eğer hedef, çaprazlama ileri tek bir kare ilerlemekse

 



4. märts 2007, 18:29:18
TC 
Teema: Re: Yazım haTası!!
Tesshu: 'Cephe' bence de daha uygun olur gibi.. Ancak, 'çaprazlama ileri tek bir kare' tanımı aynı kalmalı. Çünkü, yalnızca 'çaprazlama' ilerleme, 'birden fazla kareye de çapraz ilerlenebilir' gibi bir genişlikte de yorumlanabilir

5. märts 2007, 18:48:27
basat. 
Teema: Re: Yazım haTası!!

TC: Cephe oyununun ilerleme kurallarında; "Taşlar bir boşluk ileri ve bir boşluk çaprazlama ileri hamle yapabilirler" ibaresinden sonra "ileri tek bir kare" bir çelişki (fazlalık) gibi göründü, aksine bu belirtme sanki taşlar bir kareden fazla da ilerleyebilirmiş gibi bir izlenim yaratıyor...



Kuupäev ja kellaaeg
Sisselogitud sõbrad
Lemmik-vestlusgrupid
Sõpruskonnad
Päeva vihje
Autoriõigus © 2002 - 2024 Filip Rachunek, kõik õigused kaitstud.
Tagasi algusse