Ich möchte trotzdem und durchaus anregen,Verbesserungsvorschläge zu einzelnen Formulierungen oder Ausdrücken hier zu posten, um sich darüber auszutauschen.
Mit den neuen Regeln dürften wir demnächst durch sein. Sollten die "News" eigentlich auch übersetzt werden oder sollten Sie im Original stehen bleiben?
(ocultar) ¡Juega una partida en tiempo real contra un adversario conectado! Tan sólo debeís seleccionar por defecto la acción "Mover y permanecer aquí" y ¡recargar la página con la tecla F5! (TeamBundy) (mostrar todos los consejos)