Caissus: Es ist mir egal, wer übersetzt. Ich rühre ausser für Spiele keinen Finger mehr für BrainKing.Com.
Beim Übersetzen ist mir ein Fehler passiert weil die englische Fassung schwammig war, ok. Aber dass ich sklavisch 1:1 hunderte Einträge übersetze ohne auch nur die geringste Aussicht auf ein Vierterl "Rook" oder sonst was zu kriegen, nein danke. (BTW: Marfitalu, der Übersetzer ins Französische ist immer noch "Pawn" obwohl ihm der "Rook" dafür versprochen wurde).
So geht das nicht! So sag ich nur: "Brainking sucks" weil einer hier den GRÖFAZ spielen will.
(do skréše) Dež čekáš, až bodeš v něčem na taho, možeš bóchnót na "vechetat" o řádko "oževet" na dóležitym léstko, potem našteloj toďto hodnoto třeba na 30 sekond, abe se tě stav tvéch špilu oževoval rechléc. (Servant) (okázat šecke vechetávke)