Este k tomu "baraku". Podla mna formulacia "Na francouzštinu bych taky vsadil barák" ma daleko od deklaracie "Na francouzštinu sázím barák", takze sa neteste zbytocne To prve je len taka typicka alibisticka formulacia so zadnymi vratkami. Len divne, ze autor na to pod vplyvom stresu pozabudol A ta francuzstina, ked ti niekto hovori "je t'aime" a niekomu sa to asociuje s kretenom, tak to je premarnena prilezitost
(nascondi) Usa il Blocco note per vedere che cosa cambierà nel tuo profilo con le modifiche in HTML prima di inviarle. (Solo per utenti abbonati) (rednaz23) (mostra tutti i suggerimenti)