ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: Ebru 
 BrainKing.tr

翻訳者: Ebru, TC

Merhaba !

Bundan sonra BrainKing.com'un türkçe olarak da tadını çıkarabileceğiz. :-) Tartıºma komitemiz herkese açık olup, her türlü seviyeli sohbeti yapabilmemizi umud ederim... :-)

Hatırlamamız gereken 2 önemli nokta var;

1- Bu tartışma komitesinin tr uzantısı bu sayfanın gerçekte var olduğu anlamına gelmemektedir.
2- Tr uzantısı Türkiye'yi değil, Türkçe konuşan herkesi ifade etmektedir.


掲示板表
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

5. 5月 2007, 14:48:28
TC 
件名: Re: insensitivity
TC (5. 5月 2007, 19:41:19)に変更されました。
Tesshu: Hassas bir noktaya parmak bastın. Genelde, bir oyuna başlarken, nezaketen de olsa böyle bir dilekte bulunulur. Şimdi, baktım da, ilgili turnuvada tüm katılımcılar Türk bayrağı ile görünüyor. Yani, dil problemi de yok..

Rakip oyuncunun duygusuz bir robot olmadığını unutmazsak, oyunun başında ve sonunda, maçın da sonunda karşı oyuncuya bir iki kelime etmek ve de onlardan birşey duymak güzel olur.

Burada, kişisel bir tespitimi ortaya koymak isterim:

Genelde, medenî ülkelerde, birbirini tanımayan insanlar dahi, kapıda, asansörde karşılaştıkları kişilere 'iyi günler', 'hoşça kalın', 'teşekkür ederim' gibi nezaket cümlelerini bolca kullanırlar. Bir oyunda haydi haydi.. Ama, ne yazık ki, en azından Türkiye'de böyle cümleleri kullanmayan insanlar çokça mevcut. Sanıyorum ki, böyle cümleler kullandıklarında, zayıflık emaresi göstereceklerini düşünüyorlar. Bu da olsa olsa, aşağılık kompleksinin bir çeşit dışa vurumu olabilir.

Aileden, okuldan ve idareden gördüğü baskıcı davranışlar altında ezilen bir kişiliğin, toplumsal ilişkilerde dışa vurumu en basit şekilde böyle oluyor da diyebiliriz..

日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2024 Filip Rachunek.
上へ