ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: rabbitoid , FilsdeTycho , Mélusine 
 BrainKing.fr

翻訳者: rabbitoid, Mélusine, Marfitalu

Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site.
1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement.
2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).

A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).


1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはナイト会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

14. 6月 2006, 14:22:22
IndiagonalJones 
Des maniaques de "foot" (chez nous*, on dit du soccer, car il y a aussi le football américain ou canadien pour différencier) en même temps que se déroulent les éliminatoires (finales en ce moment) de la "Coupe Stanley"** au hockey (je sais, je sais du hockey sur glace en plein milieu de juin, c'est pas tellement rigolo à moins que vous pensiez qu'il y a enocore de la glace et de la neige chez nous à ce moment-ci de la saison). ;)

Alors, tout ça pour vous dire que vous avez en ville, dans les cafés de Montréal, des maniaques rassemblés en gangs qui "trippent"*** (suivent avec intérêt et passion) exclusivemnt le soccer et veulent rien savoir du hockey, y en a d'autres que c'est le contraire, ils ne suivent que la finale de hockey sans le soccer et y en a d'autres que c'est les deux en même temps ! Et avec le baseball qui vient de commencer, tous des maniaques, je vous dis ! ;)

Voilà, c'était notre chronique hebdomadaire (interlude didactique) intitulée :

"Comment vivent les gens d'ailleurs à consonnance francophone" (ou à peu près)... ailleurs qu'en Europe, par exemple.

Merci de votre attention. Lol!


-Indy. ;)


*Je suis québécois de souche dans un Canada, euh, (uni?) pour ceux qui l'ont pas encore deviné...

** La "Coupe Stanley" est un peu comme votre équivalent du "Mondial" au soccer, ici, mais entre des équipes canadiennes et américaines. ;)
Remarquez, il y a des séries "mondiales" au Baseball américain entre des équipes américaines seulement, 'sont encore plus forts aux USA, que voulez-vous!?? ;)

***Terme québécois venant de l'anglais "trip", voyage agréable suite à l'absortion de substances parfois illicites ou licites dépendant des individus.

19. 6月 2006, 14:15:18
nabla 
件名: Re:
IndiagonalJones: J'avais oublié de préciser qu'on trippait aussi de ce côté de l'Atlantique ! J'ai même un copain qui dit toujours "J'ai trippé" quand il crache une pièce en blitz.

19. 6月 2006, 14:19:49
nabla 
件名: Re:
Marfitalu: Là je connaissais pas :-)

19. 6月 2006, 14:23:41
nabla 
件名: Re:
Marfitalu: kiffer grave, pas de problème, nous aussi on a des banlieues... mais tripper velu, non, ça c'est la première fois :-)

20. 6月 2006, 16:30:31
IndiagonalJones 
件名: Re:
Marfitalu:

T'as oublié l'inévitable "fondue suisse" avec le fromage !!

Nabla

Merci, j'ignorais que vous aviez aussi cette expression pour "tripper". Pour le reste, Marfitalu, "tripper velu", bin, là, c'est la première fois que j'entends ça comme "kiffer" d'ailleurs.

Pour ceux que ça intéressserait, voici une adresse d'un site web où vous pourrez vous régaler de l'accent québécois et ses expressions/jurons comparés à ceux des français si ça vous dit de rigoler un peu :

www.cyberjean.com/quebec/batman.swf

Je décline toute responsabilité si vous ne comprenez rien en québécois et oui, y a presque du monde qui parle "de même" (comme ça) chez nous, mais pas tous quand même! Enfin, faites-vous une idée par vous-mêmes!

日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2025 Filip Rachunek.
上へ