Spelersnaam: Wachtwoord:
Registratie voor nieuwe spelers
Toezichthouder: Walter Montego , Pedro Martínez 
 Languages

Ask questions or just talk about different languages. Since BrainKing is an international game site supporting many languages, this board can be kind of useful.

Since we will be dealing with pronunciation of words rather than their spelling, I think it's useful to have a link to The sounds of English and the International Phonetic Alphabet.


To see translations of some frequently used phrases and sentences in other languages see Languages


Berichten per pagina:
Forumlijst
U hebt geen toestemming om berichten op dit forum achter te laten. Het minimaal vereiste lidmaatschap om berichten op dit forum achter te mogen laten is Brain Paard.
Modus: Iedereen kan berichten achterlaten
Zoek in berichten:  

29. november 2009, 04:51:08
Bwild 
Onderwerp: Re:
Pedro Martínez:

24. september 2009, 18:54:22
Bwild 
Onderwerp: Re:
Pedro Martínez: lol

24. september 2009, 18:51:49
Bwild 
Onderwerp: Re:
Pedro Martínez: since it doesnt make any sense, might I add my two cents?

24. september 2009, 17:10:24
Bwild 
Onderwerp: Re:
King Reza: "It's a new action movie that is set in ancient China. Michelle Yeoh is in it."
"is set" in this instance ....
"being set" was your 1st example. "Hi. Is there any difference between a movie's being set in China and it's taking place in China?"

24. september 2009, 16:54:37
Bwild 
Onderwerp: Re:
Rose:" being" is the difference imo

24. september 2009, 16:36:39
Bwild 
so I guess set has many meanings

24. september 2009, 16:14:17
Bwild 
set is where a movie is filmed..."quiet on the SET"

24. september 2009, 15:32:20
Bwild 
Onderwerp: Re:
Pedro Martínez: tell that to Hollywood
"set" would be where a movie is actually filmed. "taking place" would be where the movies story line occurred.

12. september 2009, 21:58:29
Bwild 
Onderwerp: Re: English English Re: indefinite article problem
Walter Montego: do you live in United States, or the United States?

9. september 2009, 20:26:21
Bwild 
Onderwerp: Re: indefinite article problem
Pedro Martínez: a, seems to be a little more descriptive...yet I am always amazed at English English. lol

12. augustus 2009, 15:50:00
Bwild 
Onderwerp: Re: shade vs shadow
Pedro Martínez: "they hid in the shadow of the tree"
"they rested in the shade of the tree"

11. augustus 2009, 20:13:51
Bwild 
Onderwerp: Re: shade vs shadow
Pedro Martínez: depends on the application.

27. mei 2009, 18:01:36
Bwild 
Onderwerp: Re: mode:everyone can post
AlliumCepa: I can see pedro's concern, as once I was given a translation that got me in trouble and offended a very nice person.
however .. I see no harm in folks trying to honestly help one another, and I'm sure its been everyones intent to do so.

27. mei 2009, 08:15:53
Bwild 
Onderwerp: mode:everyone can post
lighten up pedro.

27. mei 2009, 03:09:01
Bwild 
Onderwerp: Re:
AlliumCepa: thank you.

26. mei 2009, 16:12:17
Bwild 
is this close?
ЭФФЕКТНЫЙ

26. mei 2009, 15:39:15
Bwild 
Onderwerp: Re:
Pedro Martínez: is he not correct?

26. mei 2009, 07:03:43
Bwild 
how do you say :spectacular" in russian?

Datum en tijd
Aanwezige vrienden
Favoriete Forums
Genootschappen
Tip van de dag
Copyright © 2002 - 2025 Filip Rachunek, alle rechten voorbehouden.
Terug naar boven