Bienvenue à tous les francophones! Nous sommes heureux de vous présenter le premier forum francophone sur barinking.com. N'hésitez pas à y indiquer toute information sur les jeux, ainsi que toute suggestion relative à l'amélioration de la traduction en langue française du site. 1) Le nom de ce forum ne signifie pas que le même domaine existe réellement. 2) L'extension du nom représente la langue, pas le pays. Par exemple, BrainKing.fr est destiné aux utilisateur parlant français, pas seulement pour les français (car il n'est pas prévu de créer BrainKing.qc pour les québecois, BrainKing.be pour les belges, etc...).
A la demande de l'ami Marfitalu, voici le lien sur les anciens messages des nouvelles du serveur (Quoi de neuf).
Je pense qu'il est temps de nous décider (quitte à y revenir spécifiquement par après) sur les traductions des noms de jeux.
Les appellations proposées par Indiagonal Jones sont toutes directement acceptables MAIS nous avions un débat encore ouvert sur les suivantes:
"Checkers ou Dames": nous étions plutôt d'accord sur l'emploi de Dames (argument de la demande en magasin!)
"Knight Relay Chess"
Relais des cavaliers:
Echecs-relais des cavaliers : cette dernière appellation me semble meilleure, la référence aux échecs est intéressante et justifiée.
"Hasami Shogi"
Hasami Shogi: assez curieusement, je cherche toujours le rapport avec les échces japonais.
(verberg) Wanneer u een partij wilt spelen tegen iemand van vergelijkbaar niveau dan kunt u bij het opzetten van een nieuwe uitnodiging een minimum en een maximum BKR voor een eventuele tegenstander opgeven. Hierdoor kunnen spelers met een BKR die buiten het opgegeven bereik valt de uitnodiging niet zien en er dus ook niet op reageren. (Katechka) (laat alle tips zien)