Användarnamn: Lösenord:
Registrering av Ny Användare
Moderator: Hrqls , wekke 
 BrainKing.nl

Översättare: vic, Hrqls, Gouwe gozer, joshi tm, Shaffyre

Bord voor iedereen die belangstelling heeft voor BrainKing: de structuur, de functies, en de toekomst.

  • De naam extentie staat voor de taal, niet voor het land. Dit forum is bijvoorbeeld niet alleen voor de nederlanders, maar ook voor de belgen en andere nederlandstaligen. (Het heeft geen zin om voor elke nederlands sprekende nationaliteit een apart forum te maken.)




Förteckning över diskussionsforum
Läge: Alla kan skriva
Söka bland inlägg:  

3. november 2005, 21:08:00
Hrqls 
Ämne: stairs/ladders/trappen/...
hoe zouden we de engelse term 'stairs' het beste kunnen vertalen ?

op dit moment is het 'ladders' in de nederlandse vertaling, maar fencer heeft expres de engelse term 'ladders' niet gebruikt omdat de stairs hier anders zijn dan de standaard ladders

'trappen' klinkt me te negatief (omdat me dat aan schoppen doet denken :))

wat vind de nederlandse gemeenschap ? ;)

Datum och tid
Vänner online
Favoritforum
Vängrupper
Dagens tips
Copyright © 2002 - 2024 Filip Rachunek, all rights reserved.
Tillbaka till sidans början