ユーザー名: パスワード:
新ユーザー登録
管理人: Fencer 
 BrainKing.cz

Klub pro všechny, kteří se zajímají o BrainKing samotný, jeho strukturu, vlastnosti a budoucnost.




1ページあたりのメッセージ件数:
掲示板表
この掲示板でメッセージを作成にはナイト会員以上の会員レベルが必要となりますので、あなたは作成権限が有りません。
モード: 誰でも投稿可能
メールの内容の検索:  

<< <   1 2 3 4 5   > >>
22. 11月 2008, 00:51:16
Vocilka 
件名: Re:
Paris Hilton♥: Tak ještě ty syrečky a obilný klas

22. 11月 2008, 00:42:44
Vocilka 
件名: Re:
Paris Hilton♥: Takže Hanou nejlíp vystihuje Jágr s tenisovou raketou...

19. 11月 2008, 12:14:18
Vocilka 
件名: Re:
Fencer: No žejo, proč? Lepší by bylo "když soupeř přestane hrát, kontaktujte správce serveru"

17. 11月 2008, 23:01:32
Vocilka 
件名: Re:
Kašpárek : No mně to třeba nevadí, ale co ty stovky a tisíce cizinců? ... By mě taková anketa o umístění hroudy hlíny nebo holuba na vlajku nějaké menší lokality uvnitř Wyomingu asi taky nebavila...

17. 11月 2008, 22:25:37
Vocilka 
件名: Re:
Kašpárek : A není teda lepší to udělat v nějakým českým spolku? Za posledních 7 dnů hanáčtinu užili 3 lidi, a vy chcete dělat globální anketu? Nezdá se vám to trošku overkill?

17. 11月 2008, 15:32:14
Vocilka 
件名: Re:
Pedro Martínez: Tak to nebyl syreček?

16. 11月 2008, 04:26:24
Vocilka 
件名: Re:
Vocilka (16. 11月 2008, 04:28:31)に変更されました。
Paris Hilton♥: Aha, no jo, tak to třeba víš, jak to chodí při změnách, já nemám tucha... Ani kde najdu překladatele...

*edit* Už jsem to našla, chybí vám tam 0,03%, a to je vás tolik

16. 11月 2008, 04:08:52
Vocilka 
件名: Re:
Paris Hilton♥: Ono jde taky o to, jak jsou ti překladatelé na změny upozorňováni... Dokážu si představit, pokud by mi přišel inovovaný text, který by se lišil vypuštěním 3 slov, že bych ho taky pokládala za ten, co už mám přeložený...

15. 11月 2008, 19:28:00
Vocilka 
件名: Re:
Pedro Martínez: Tak nahradit "v ľubovoľnom smere, vodorovne, zvislo alebo diagonálne" jenom za "zvislo alebo diagonálne" bys určitě zvládl v písemné podobě i ty .

15. 11月 2008, 19:11:54
Vocilka 
件名: Re:
lukulus: No tak to jsou překladatelé na baterky, minimálně do té slovenštiny bych tuhle zásadní změnu zvládla přeložit i já, a to z fleku...

15. 11月 2008, 19:01:44
Vocilka 
件名: Re:
lukulus: Aha, a nebylo jednodušší ty pravidla opravit, než to napsat do blogu?

15. 11月 2008, 18:54:17
Vocilka 
件名: Re:
lukulus: to asi měly být ty cizojazyčný pravidla při tak zásadní změně staženy...
Pedro Martínez: A pro dbalého Slováka už to tímto diskusním fórem prošlo dřív, nebo až teď?

15. 11月 2008, 05:24:33
Vocilka 
件名: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez: No z té může vidět, že některé stránky nemá přeložené, ale že by se ty přeložené lišily, to přece na jinak dokonalém BrainKingu nemůže čekat

15. 11月 2008, 05:08:16
Vocilka 
件名: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez: Dbalý Slovák netuší, že se pravidla liší, a dívat se na jinou jazykovou verzi pravidel asi není úplně to standardní, co by tady hráči dělali...

15. 11月 2008, 05:00:10
Vocilka 
件名: Re: Odlišná pravidla
Pedro Martínez: Což ovšem nic nemění na tom, že Slovák si čte pravidla slovenský...

6. 11月 2008, 22:39:49
Vocilka 
件名: Re: Typy her
Gror: No, on je problém spíš naopak, když po žravé přijde normální, to tam většinou tu zelenou žabičku na jistotku najdu...

6. 11月 2008, 08:32:00
Vocilka 
件名: Re: Typy her
whikki: Dobrý nápad, ani by ty skupiny nemusely být nijak vyznačeny, jen by to podle nich skákalo logičtěji na další hru...
Gror: Co se týče Žabky a Žabích stehýnek, tak tématicky to sice sedí, ale skok je to úplně stejný, jako z Člobrda na Logika. A skok z Žabky na Žravou žabku je vražedný.

4. 11月 2008, 19:34:57
Vocilka 
件名: Re:
Fencer: To jsou všichni před lukinem

15. 10月 2008, 18:50:09
Vocilka 
件名: Re:
Fencer: Mně se to stalo taky a synovi taky (tam bych se až tak nedivila )...

17. 9月 2008, 19:49:07
Vocilka 
件名: Re:
TIO: Teď PC zapře i bráchu

17. 9月 2008, 19:48:36
Vocilka 
件名: Re:
PCfromKNM: Pařanská - jako že paříte hry, prostě jste gambleři

16. 9月 2008, 21:27:53
Vocilka 
件名: Re:
lukulus: No ale pěkně si to nastavil, ne? Hraje rád, ale holt nemá čas

4. 9月 2008, 16:23:57
Vocilka 
件名: Re:
trohat: Pevně věřím, že tohle nebude o hlasování, jestli to spíš nechat jak to vyhovuje podvodníkům, nebo opravit jak by to bylo správně.

4. 9月 2008, 10:41:20
Vocilka 
件名: Re:
Tanein: Taky mi to připadá poměrně reálné
Fencer: Když už se tu zmiňovaly ty udělátka pro líné hráče, tak mám ještě jeden návrh
Nešlo by nějak nahradit u prohlížené hry odkaz na další hru téhož typu více možnostmi, jako mám při odehrání tahu? Třeba u lodí, logika nebo žab občas zvolím Táhnout a "zůstat zde", abych viděla, jak to dopadlo, a pak už se nedostanu třeba na další hru s tímto hráčem apod. ...

4. 9月 2008, 10:31:24
Vocilka 
件名: Re:
Labbeda: Tohle by asi mělo být stejně složitý, jako když je víkend v sobotu a v neděli, to bude spíš drobná chybička...

4. 9月 2008, 10:22:58
Vocilka 
件名: Re:
Tanein: Samozřejmě, při každé změně. Nějaký problém? Nemyslím si, že by se někdo bavil tím, jak zatěžuje server, když si 3x do minuty nastaví a zruší dovolenou. A minimálně u té automatické, která naskočí a zrušit nejde, by se to udělat mohlo (a mělo)...

4. 9月 2008, 10:10:49
Vocilka 
件名: Re:
Tanein: Teď jsme na to vlastně kápli. Po nastavení dovolené by se měl u všech mých her přepočítat čas na tah.

4. 9月 2008, 10:06:43
Vocilka 
件名: Re:
Tanein: To, že se to nepřepočítá po nastavení dovolené, aby to nezatěžovalo server ještě neznamená, že je to správně... . Btw., obnášelo by to přepočítání jen u mých her, a těch zatím ještě 56 tisíc není...

4. 9月 2008, 09:35:10
Vocilka 
件名: Re:
Fencer: Bohužel ani Mozilla 3.0.1 mi ten krám nezrychlila

4. 9月 2008, 09:27:08
Vocilka 
件名: Re:
Tanein: O tom to ale není. Jde o to, že zbývající čas na tah mi určuje, kdy tu hru na čas prohraju. Takže mi ho Brainking zobrazuje špatně. Pokud se čas dalšího tahu skutečně počítá v okamžiku odehrání soupeře (a ještě teda nejspíš s jeho víkendy?!?), tak je to holt špatně, ale skutečně to znamená, že pokud se ten systém nepředělá, tak se s tím nedá nic udělat a budu se s tím muset smířit. Toť vše, díky za zvážení, argument, že je to systémově udělaný tak, že to prostě nejde, mi nezbývá než přijmout. Ale neříkejte mi, že je to tak správně, to mě neukecáte...

O tom, kolik si má kdo rozehrát her a kdy je odehrávat, myslím netřeba diskutovat...

3. 9月 2008, 13:40:01
Vocilka 
件名: Re:
Labbeda: Zajímavý, ale my programátoři tomu rozumíme... Teda zejména pokud ty svoje programy nemusíme používat

3. 9月 2008, 13:11:21
Vocilka 
件名: Re:
Labbeda: Myslím, že u víkendů to tak funguje, jen u těch dovolených ne...

3. 9月 2008, 10:52:54
Vocilka 
件名: Zbývající čas na tah ve dnech dovolené
Fencer: Mám návrh, možná by to pomohlo nejen mně. Už jsem to naznačovala po návratu z dovolené, kdy se všechny hry nahromadí. Pokud mám některý den dovolenou a nastavím si řazení her podle zbývajícího času, nabízí mi systém momentálně stejně hry, kde aktuálně končí čas na tah. Zdálo by se mi v tom případě lepší, kdyby mi nabízel až hry od půlnoci, které když neodehraju, tak mi čas vyprší. Ty co mi to teď nabízí, tak když neodehraju, nic se neděje, protože dnes mám dovolenou. Uvítala bych aspoň možnost takové volby v nastavení, pokud by měl někdo pocit, že může být užitečné i nabízet hry končící v den dovolené. Podle mě když mám dovolenou, tak u těch her dnes končících mám čas na tah delší, než u těch, co končí po půlnoci. Předem děkuju za zvážení a případnou realizaci.

12. 8月 2008, 01:36:02
Vocilka 

10. 8月 2008, 21:52:35
Vocilka 
件名: Re:
Tanein: No zrovna jsem chtěla napsat, že nějaký takový nápis by to tam chtělo - asi byl málo červený?

10. 8月 2008, 21:43:11
Vocilka 
件名: Re: Dotaz
Fencer: Ale jistěže můžu, jen jsem myslela, že to bude stačit
Snažila jsem se dodatečně změnit název nově vytvořeného turnaje pro anglickou verzi, ale dál se mi zobrazoval ten původní. Teď koukám jak blázen , že se ta změna dodatečně projevila. Tak doufám, že se se zpožděním projeví i změna, co jsem teď udělala v hanáčtině... Pokud to takhle funguje, tak vlastně už nic nepotřebuju...

10. 8月 2008, 12:28:40
Vocilka 
件名: Re: Dotaz
Nešel by změnit anglický název turnaje?

30. 7月 2008, 23:24:26
Vocilka 
件名: Re:
Paris Hilton♥:

28. 5月 2008, 09:45:36
Vocilka 
件名: Re:
Gror: A nemáš teda málo rozehraných her?

4. 5月 2008, 08:44:06
Vocilka 
No to seš teda bojovník

4. 5月 2008, 08:33:32
Vocilka 
件名: Re:
Labbeda: Ne, ne, my víme, že to ještě vyhraješ, tak proč brát remízu

2. 5月 2008, 15:53:16
Vocilka 
件名: Re:
lukulus: No to ses moh zeptat, to jsem na něj zkoušela kdysi v PahTumu a ani tam to nevzal

6. 3月 2008, 18:55:05
Vocilka 
件名: Re:
Kašpárek : To je teďka v módě
Najdi si jeho poslední příspěvek

6. 3月 2008, 18:53:14
Vocilka 
件名: Re:
Zurab: Tak to je škoda, že Labbeda končí na BK, nechceš rychle napsat, že se ti to nezobrazovalo ani pod deskou?

2. 2月 2008, 22:22:23
Vocilka 
件名: Re:
Fencer: Jó pravidla
Ale je vidět, že tohle zatím nebyl můj problém, že bych potřebovala do Full Housu upíchnout 5 stejných

2. 2月 2008, 22:17:18
Vocilka 
件名: Re:
Fencer: Neplatí? Já si doteď myslela, že Full House platí , stejně jako 5 stejných platí do 4 stejných...
Každopádně díky za odpověď

Paris Hilton♥:

2. 2月 2008, 21:35:10
Vocilka 
件名: Re:
Paris Hilton♥:

2. 2月 2008, 21:31:53
Vocilka 
A co tohle?
Kostkový poker 6D (enikybeniky vs. Vocilka)
Nemělo by mi to uznat 4 jedničky a 2 pětky jako Full Car? Budu doufat, že se mi za to dodatečně bodíky objeví...

1. 2月 2008, 16:36:01
Vocilka 
件名: Re:
varkala: Na co pravidla? Hlavně že jsme se všichni přihlásili

<< <   1 2 3 4 5   > >>
日時
オンライン友達
気に入り掲示板
同好会
今日のアドバイス
著作権 © 2002 - 2025 Filip Rachunek.
上へ